본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

まるりとりゅうが - サニー (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 21.
반응형

 

 

2019년 12월 19일에 릴리즈된

まるりとりゅうが (마루리토류우가))의

サニー (Sunny) 가사해석입니다

오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~

 

 


眩しいくらい完璧なあなたに

마부시이쿠라이 칸페키나 아나타니 

눈부실만큼 완벽한 너에게

란 날을 보낸 나는 다시 내일을 살아가는거야 Be myself… Be
似合う存在でいれてる自信は

니아우 손자이데 이레테루 지신와

어울리는 존재가 될 자신은

 

これっぽちもないけれど

 코레 포치모 나이케레도 

이만큼도 없지만

 

ありのままの私を好きでいてくれて

아리노마마노 와타시오 스키데이테쿠레테

있는 그대로의 나를 좋아해줘서

 

あぁ 心から幸せだよ

아아 코코로카라 시아와세다요

아 진심으로 행복해

 

お願いずっとそばにいて

오네가이 즛토 소바니이테
부탁이야 쭉 옆에 있어줘

いんだ 자신이 없어 ​ もう少しだけ 조금만 더 ​ 強くなりたい 素直になりたい 강해지고 싶어 솔직해지고싶어 ​ 叶わないなら 友達でいい 이루어지지않는다면 친구라도좋아 ​ 嫌われるよりは マシだと思うから 미움받는것보다는 낫다고 생각해 ​ ​ 평범한 말들을 늘어놓고는 항

どうして私を選んでくれたの?

도-시테 와타시오 에란데쿠레타노

어째서 날 선택한거야?


他の子に比べれば地味でドジで

호카노코니쿠라베레바 지미데 도지데 

다른애들에 비하면 수수하고 바보같고

란 날을 보낸 나는 다시 내일을 살아가는거야 Be myself… Be

何もないところでこけたりもする

난모 나이 토코로데 코케타리모 스루 
아무것도 없는곳에서 넘어지기도해

하는 행복을 경쟁하며 誰かの'いいね'待って 누간가의ねぇあなたに言わずにいたけれど 있잖아 당신에겐 말하진않았지만 理想通りのようなあの部屋が 이상적인듯한 그 방이 말 싫었어 どこにも居場所なんてなくて 어디에도 있을곳이 없고 息をするのも許されないような 숨

恋愛なんて詳しくないし

렌아이난테 쿠와시쿠나이시 

연얘같은건 잘모르고

えられるかな 나는 뭐라고 대답할수 있을까 沈みゆく夕陽

経験とか微塵もないから

케이켄토카  미진모 나이카라

경험은 조금도 없으니까

사랑이 아닌데말야 どんな誰よりも 愛し

あなたの理想に 近づきたいな

아나타노 리소-니 치카즈키타이나 

너의 이상에 가까워지고싶어

 

どうすればいいんですか

도스레바이인데스카
어떻게 해야 하나요?

を 思い出すよ 들었던 노래가 생각이나 きみとぼくとの時間を モノクロの 너와 나의 시간을 흑백 フィルムに焼いたら 필름에 인화하면 시 하나부터 쌓는거야 そうやって生きて行くんだな 그렇게 살아가는거구나 さよならじゃなくて 他の言葉を探して 이별의 안녕이 아

私が全力で頑張る姿に

와타시가 젠료쿠데 간바루 스가타니

내가 온 힘을 다해 열심히 하는 모습에

流しても噛み締められないのは 그래도 피를 흘려도 이를 ああ憎

あなたはいつも微笑んで

 아나타와 이츠모 호호엔데 

넌 항상 미소 지으며

 

優しく抱きしめてくれる

야사시쿠 다키시메테쿠레루

다정하게 안아줘

 

そんなあなたが大好き

손나 아나타가 다이스키
그런 네가 정말 좋아

운 춤을 출래 ​ いつまでも側にいてくれよ 언제까지라도 곁에 있어줘 ​ ​ ​ 流れ行く日々を過ごして 흘러가는 나날들을 보내며 ​ [출처] never young beach - 明るい未来 (가사の空気 ​ 기분탓인지 이 거리의 공기가 ​ ​ ​ なんだか美味しいな ​ [출처] the shes gone – 甘い記憶 (가사/해

しいくらい完璧なあなたに 

마부시이쿠라이 칸페키나 아나타니 

눈부실만큼 완벽한 너에게


似合う存在でいれてる自信は 

니아우 손자이데 이레테루 지신와

어울리는 존재가 될 자신은

 

これっぽちもないけれど 

 코레 포치모 나이케레도 

이만큼도 없지만

はどう?君の調子はどうだい? 너의 상태는 어때? 너

ありのままの私を好きでいてくれて

아리노마마노 와타시오 스키데이테쿠레테

있는 그대로의 나를 좋아해줘서

えられるかな 나는 뭐라고 대답할수 있을까 沈みゆく夕陽

あぁ 心から幸せだよ 

아아 코코로카라 시아와세다요

아 진심으로 행복해

 

お願いずっとそばにいて

오네가이 즛토 소바니이테
부탁이야 쭉 옆에 있어줘

 


たまに不安で潰されそうなんだよ

타마니 후안데 츠부사레소-난다요

가끔 불안해서 무너질것같아

 슬픈 얼굴은 보고싶지 않아 僕は声を 上げないけど 나

人気者なあなたの彼女が私なんて

닌키샤나 아나타노 카노죠가 와타시난테

인기있는 너의 여자친구가 나라니

어 君が両手広げたから 네가 두 팔을 벌리고 있어

ネガティブなことばっかり ごめんね

네가티브나코토밧카리 고멘네

부정적이기만해서 미안해

두사람을 감싸고 따돌려 今更君そばにいるのに 退屈してるの 옆에 있는데 지루해 하고있잖아 티비를 끄고 지금 바로 장난치며 나를 웃게해줘 名前で呼んで 面倒だって言わないで 이름으로 불러줘 귀찮다고 말하지 말아줘 だから決して弱音は吐けないのよ 그래서 결코 약

それでも安心させてくれる

소레데모 안신사세테쿠레루

그래도  안심시켜주는

 

あなたの言葉ひとつひとつが

아나타노 코토바 히토츠 히토츠가

너의 말 하나 하나를

어 君が両手広げたから 네가 두 팔을 벌리고 있어

してもらってばかりの私だけど

시테모랏테 바카리노 와타시다케도

받기만하는 나지만

 

出来ること全部したいと思うの

데키루 코토 젠부 시타이토 오모우노

할 수 있는 일 전부 하고싶다고 생각해

과 슬픔에 그림자를 두리웠어 So Sweet Love Soul 永遠に解けぬ魔法 영원히 풀리지않는 마법 この矛盾を越えて抱き合おう 이 모순을 넘어 끌어안자 ドアの向こうで 문 너머에서 夜が明ければ 밤이 밝으면 それぞれの仕事(りゆう) 각각의 일 それぞれの日々が 각각의 날들이

どんなに辛い時も支えてくれる

돈나니 츠라이토키모 사사에테쿠레루

아무리 괴로울때도 지지해주는

어찌되든 지금은 わからない世界で 모르는 세상에서 滲む u.o
あなたに何度何度も救われたの

아나타니 난도 난도모 스쿠와레타노

너에게 몇번이고 구원받았어

 

代わりなんていないよ

카와리난테 이나이요

대신할건 없어

 

あなたの全部大好き

아나타노 젠부 다이스키
너의 모든게 정말 좋아

眩しいくらいに 눈부실 만큼 ​ ​ ​ サヨナラから みつけたんだよ 이별에서 발견하는거야 ​ 上手に笑えるかな 잘 웃을 수 있을까 ​ 踏み出したら 心が今 내딛으면 마음이 지금 ​ ほら 闇を照らす 光になる 이것봐 어둠을 비추는 빛이 돼 ​ 억 못하고 있는거아니야? この涙は見せな

眩しいくらい完璧なあなたに

마부시이쿠라이 칸페키나 아나타니 

눈부실만큼 완벽한 너에게

ght 갈곳없이 또 Lonley night ​ あの頃に戻れる
似合う存在でいれてる自信は 

니아우 손자이데 이레테루 지신와

어울리는 존재가 될 자신은

사랑이 아닌데말야 どんな誰よりも 愛し

これっぽちもないけれど 

 코레 포치모 나이케레도 

이만큼도 없지만

 

ありのままの私を好きでいてくれて

아리노마마노 와타시오 스키데이테쿠레테

있는 그대로의 나를 좋아해줘서

어찌되든 지금은 わからない世界で 모르는 세상에서 滲む u.o

あぁ 心から幸せだよ 

아아 코코로카라 시아와세다요

아 진심으로 행복해

게 눈길조차 주지않아 どこも結局は 競 争社会 어디든지 눈을

お願いずっとそばにいて

오네가이 즛토 소바니이테
부탁이야 쭉 옆에 있어줘

상태는 어때? ​ 恋人ができたんだ 애인이 생겼어 君には似ても似つかないんだ 너와 닮아도 닮지 않았어 君の調子はどう?君の調子はどうだい? 너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? ​ 恋人ができたんだ 애인이 생겼어 先のことも考えてるんだ 앞으로 일도 생각하고있어 君の

ふたりで繋ぐ未来の中で (ふたりで繋ぐ願いを込めて)

후타리데 츠나구 미라이노 나카데 (후타리데 츠나구 네가이오 코메테)

둘이서 잇 미래속에서 (둘이서 잇는 소원을 담아)

はどう?君の調子はどうだい? 너의 상태는 어때? 너
どれくらい変われるのかな

도레쿠라이 카와레루노카나

얼마나 변할 수 있을까

난 Big Tune Sweet Love Soul 甘く誘うように 달콤한 향기처럼 

あなたの為なら

아나타노 타메나라

널 위해서라면

만나는 기적 ​ 올려다 본 무지개 너머 만나러 갈게 ​ 이 목소리가 닿을 때까지 ​ 歌い続けるよ 계속 노래할게 ​ いつでも どんな時も 君を想ってる 언제라도 항상 너를 생각하고 있어 ​ ​ ​ 見慣れた景色がいつもと違うような気がして 익숙해진 경치가 평소와 다른듯한 기분이

泣いちゃいそうな夜も

나이챠이소-나 요루모

울어버릴 것 같은 밤에도

어 u.oh 외쳐 どうなったっていいから 어찌되든 좋으니까 僕を壊さないで 
全力で笑いたい時も

젠료쿠데 와라이타이 토키모

온 힘을 다해 웃고 싶을 때도

 

一緒にいたいのは

잇쇼니 이타이노와

같이 있고싶은건

しゃぐから 주머니속에서 떠드니까 明日の朝には 虹が

いつだってあなたとだから

이츠닷테 아나다토 다카라
언제나 너였으니까 

える 앞으로도 분명 웃을 수 있을거야 ​ We can smile ​ ​ ​ 沢山の優しさに溢れるこの世界も 수 많은 다정함으로 흘러넘치는 이 세상도 ​ 때로는 무서울만큼 차갑게 느껴져서 ​ 立ちすくんでしまうこともあるけれど 멈춰서는 일夢か現うだ ​ 꿈인지 현실인지 알지만 꿈같아 ​ ​ ​ 本当

眩しいくらい完璧なあなたに

마부시이쿠라이 칸페키나 아나타니 

눈부실만큼 완벽한 너에게

はどう?君の調子はどうだい? 너의 상태는 어때? 너
似合う存在でいれてる自信は 

니아우 손자이데 이레테루 지신와

어울리는 존재가 될 자신은

しゃぐから 주머니속에서 떠드니까 明日の朝には 虹が

これっぽちもないけれど 

 코레 포치모 나이케레도 

이만큼도 없지만

 

ありのままの私を好きでいてくれて

아리노마마노 와타시오 스키데이테쿠레테

있는 그대로의 나를 좋아해줘서

게 눈길조차 주지않아 どこも結局は 競 争社会 어디든지 눈을

あぁ 心から幸せだよ 

아아 코코로카라 시아와세다요

아 진심으로 행복해

사랑이 아닌데말야 どんな誰よりも 愛し

お願いずっとそばにいて

오네가이 즛토 소바니이테
부탁이야 쭉 옆에 있어줘

 

반응형

댓글