본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

M!LK - last moment (가사/해석)

by Pa001 2020. 3. 18.
반응형


いつだって そばにいるのが 当たり前だった
이츠닷테 소바니이루노가 아타리마에닷타
언제나 곁에 있는게 당연했었어

触れる度に感じた ぬくもり 消えなくて
후레루타비니칸지타 누쿠모리 키에나쿠테
닿을때마다 느껴지던 온기가 사라지지않아



あの日から 泣き顔ばかり 浮かんでくるんだ
아노히카라 나키zk오밧카리 우칸데쿠룬다
그날부터 우는얼굴만 떠올라

キミと過ごす時間を 後回しにしたせいだね
키미토 스고스 지칸오 아토마와시타세이다네
너와 보내는 시간을 뒤로 미룬탓이지



ぶつかり合っても また分かり合えたし
부츠카리앗테모 마타 와카리아에타시
서로 부딪쳐도 다시 알게되고

広がったままの距離と
히로갓타마마노 쿄리토
벌어진 그대로의 거리와

僕らの結末を 認めたくなくて
보쿠라노 케츠마츠오 미토메타쿠나쿠테
우리의 결말을 인정하고싶지않아




「ありがとう」 言い出せずに
아리가토우 이이다세즈니
“고마워” 말하지않고 

飲み込んだ思い出が溢れ出す
노미논다 오모이테가 아루레다스
삼킨 추억이 흘러넘쳐

もう二度と 戻れないと分かってる 
모우 니도토 모도레나이토 와캇테루
이제 두번다시 돌아갈 수 없다고 알고있어

分かってたはずなのになんで
와캇테타하즈나노니 난데
알고있었는데 왜

この手をまだ 離したくないんだろう?
코노테오 마다 하나시타쿠나인다로우
이 손은 아직 놓고싶지않은거지?




この部屋の どこにいたって 感じてた気配
코노 헤야노 도코니이탓테 칸지테타 키하이
이방 어디에 있어도 느껴지던 너의 분위기

キミの声が聞きたい ホント諦め悪いね
키미노 코에가 키키타이 혼토 아키라메와루이네
너의 목소리가 듣고싶어 정말 포기못하겠네




突然じゃなくて 必然でもなくて

토츠젠자 나쿠테 히츠젠데모 나쿠테
갑자기가 아니고 필연도 아니고

僕が守れなかった

보쿠가 마모레나캇타
내가 지키지못했던

笑顔も幸せも ここにあったのに

에가오모 시아와세모 코코니 앗타노니
미소도 행복도 이곳에 있었는데




「ありがとう」 伝えたくて

아리가토우 츠타에타쿠테
“고마워” 전하고싶어서

呼び止めた その肩は 震えてた

요비토메타 소노 카타와 후루에테타
불러세운 그 어깨는 떨리고 있었어

もう二度と 戻れないと

모우 니도토 모도레나이토 와캇테루 
이제 두번다시 돌아갈 수 없다고 알고있어 

分かってたはずなのになんで 
와캇테타하즈나노니 난데 
알고있었는데 왜 

その優しさ 忘れられないんだろう?

소노 야사시사 와스레라레나이다로우 
그 다정함을 잊을 수 없는거지?



失くして初めて気付く

나쿠시테 하지메테 키즈쿠
잃고나서 처음으로 깨달았어

どれだけ大事だったのか

도레다케 다이지닷타노카
얼마나 소중한지를

何もかも遅すぎた

나니모가모 오소스기타
모든게 너무 늦어버렸어

忘れない 僕らのlast moment

와스레나이 보쿠라노 last moment 
잊을 수 없어 우리의 last moment

밀크 가사 


「ありがとう」 ただ素直に
아리가토- 타다 스나오니
“고마워” 그저 솔직하게

重なり合う思い出を抱きしめて

카사나리아우 오모이데오 다키시메테
겹쳐지는 추억을 끌어안고

もう二度と 戻れないと

모우 니도토 모도레나이토 와캇테루 
이제 두번다시 돌아갈 수 없다고 알고있어 


分かってる 分かってたはずだから そっと

와캇테루 와캇테타하즈다카라 솟토 

알고 있어 알고있었을테니까 살며시

キミの背中 見送って願った

키미노 세나카 미오쿳테 네갓타 
너의 뒷모습을 바래다주고 바랬어

Ah キミにずっと 幸せでいて欲しい

Ah 키미니 즛토 시아와세데 이테호시이
Ah 네가 계속 행복했으면 좋겠어

반응형

댓글