본문 바로가기
_____J-POP /_______CHIHIRO

CHIHIRO - 冷たくしないでよ (가사/해석)

by Pa001 2020. 5. 2.
반응형


ねぇなんだか最近温度差感じる

있잖아  왠지 요즘 온도차이가 느껴져


電話もLINEも会った時も

전화도 라인도 만났을때도


気のせいじゃないの分かる

기분탓이 아니야 알겠어

 

私変なことしたかな?

나 이상한걸까?

 

好きな子でもできたの?

좋아하는 얘라도 생겼어?

 

理由も聞けなくて

이유도 듣지못해

 

 


恋というものに賞味期限なんてあるの?

사랑이란 것에 유통기한이란 게 있어?


タイミング順序そんなに重要だったんなんて知らない

타이밍 순서 그렇게 중요한 줄 몰랐어

 

秒で返ってた返信

몇초만에 돌아온 회신

 

夜中までやりとりしたのに

밤까지 주고받았는데

 

今じゃ何時間経っても届かない
지금은 몇시간이 지나도 오지않아

 

 

 


これが答えでも知りたくない

이게 답이라도 알고싶지않아


お願い

부탁이야

 

可能性を信じさせて
가능성을 믿게해줘

 

 


冷たくしないでよ

갑게 대하지 말아줘


駆け引きなんていらないよ

밀당따윈 필요없어


あなたが何考えてるか分からない

네가  무슨 생각을 하는지 모르겠어

 

この前まで優しくて

얼마전까지 상냥하고

 

私だけみたいな雰囲気

나만 같은 분위기

 

状況一転なんだか距離があるじゃん

상황이 달라서 그런지 거리가 있잖아

 

冷たくしないでよ

차갑게 대하지 말아줘

 

泣きたくなってしまうんだよ

울고싶어진단말이야

 

苦しくて恋なんてやめたくなる

괴로워서 사랑따위 관두고싶어져

 

でもこのよくない状況を

하지만 이 안좋은 상황을

 

諦めたらそれで終わり

포기하면 그걸로 끝

 

だからもう少しだけ頑張らせて

그러니 조금 더 힘내

 

 


ねぇ何してるの?

저기 뭐해?

 

あなたのアカウント眺めて

너의 계정을 바라보며

 

勝手に想像して落ち込んで

마음대로 상상하고 우울해져

 

こんな自分は嫌だな

이런 나는 싫네

 

深読みしてしまう癖

깊이 읽어 버리는 버릇


ずっとモヤモヤしたまま

계속 머뭇머뭇한 채

 

答えの出ない夜繰り返す
답이 나오지 않는 밤 반복해

 

 

 


いっそだめなら教えてほしい

차라리 안 되면 가르쳐줘


でも怖くて何も聞けない弱虫
하지만 무서워서 아무것도 듣고싶지않은 겁쟁이

 

 

 


冷たくしないでよ

차갑게 대하지말아줘


悲しくなってしまうんだよ

슬퍼져버린단말이야

 

あなたが遠く遠く感じて寂しいんだよ

네가 멀리 멀리 느껴져서 외로워

 

あの日の距離に戻りたい

그날의 거리로 돌아가고싶어

 

あの日の笑顔をみせて

그날의 웃는얼굴을 보여줘

 

めんどくさそうにまた付き合ってよ

귀찮은듯이 다시 어울려줘

 

冷たくしないでよ

차갑게 대하지말아줘

 

仲良しだったはずなのに

사이좋았었을텐데

 

こんなに恋とは難しいものだったの?

이렇게 사랑이란 어려운 것이었나?

 

でもこのよくない状況を

하지만 이 안좋은 상황을

 

諦めたらそれで終わり 

포기하면 그걸로 끝

 

だからもう少しだけ頑張らせて 

그러니 조금 더 힘내

 



片想いなんて辛いだけで

짝사랑이란 건 괴로울 뿐이지


投げ出したらきっと楽なのに

내던지면 분명 편할텐데

 

どうして胸に残る痛みを抱えても

어째서 가슴에 남는 아픔을 끌어안아도

 

会いたくなってしまうんだろう

보고싶어지는걸까 

 

 

 

冷たくしないでよ

차갑게 대하지 말아줘


嫌いになんてなれないよ

싫어질 수가 없어

 

気づけばどうしようもなく好きになっていたんだ

깨닫고 나니 어쩔 수 없이 좋아져 있었지 뭐야

 

心の中で想いを何度叫んでみたって

마음속에서 마음을 몇번이고 외쳐봐도

 

言葉で届けなきゃ意味がないじゃん

말로 전하지않으면 의미가 없잖아

 

冷たくしないでよ

차갑게 대하지 말아줘

 

振り向いてほしいんだよ

되돌아봐줘

 

誰にも負けない気持ちがここにあるよ

누구에게도 지지않을 마음이 여기에 있어

 

今このよくない状況を

지금 이 좋지않은 상황을

 

変えたいなら動かなきゃ

바꾸고싶다면 움직여야해

 

だからもう少しだけ頑張らせて

그러니 조금 더 힘내 

반응형

댓글