본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

시미즈 쇼타 - I'm in love (가사/해석)

by Pa001 2020. 6. 1.
반응형


これから言うことは全部
이제부터 할말은 전부

本当のことだけど
사실이긴하지만

そんな真面目に聞かないで
그렇게 진지하게 듣지마

大した話じゃないから
별거 아니니까



友達が連れてきた
친구가 데려 온

君は少し気まずそうに
나는 조금 서먹서먹하게

俺の斜め前座って
내 대각선 앞에 앉아서

最初すぐ、目が合ったよね
처음 바로 눈이 마주쳤지



その時は気付かない
그때는 몰랐어

好きになるなんて
좋아하게될줄



I'm in love with you

ずっと探していたよ
계속 찾고있었어

夢中になれる恋を
푹빠지는 사랑을



I'm in love with you

君しかいない すべてを捨てても
너밖에 없어 모든걸 버려도

側にいさせて
옆에 있게해줘



少し冗談交じりに
약간 농담조로

君のこと、誘うけどBaby
너를 유혹하지만 Baby

嘘じゃないよ 好きになった
거짓말이 아니야 좋아하게 됐어

俺なんかには似合わないかな
나 따위에게는 어울리지 않을까



0時をすぎた街
0시를 지난 거리

触れそうで触れない距離で
닿을듯 닿지않는 거리에서

何も話さなくたって
아무말도 안해도

同じもの見つめている
같은걸 바라보고있어




それだけでいいなんて
그것만으로 좋다니

思えたことないよ
생각한적 없어




I'm in love with you

ずっと探していたよ
계속 찾고있었어

でも見つけられずいた
하지만 발견하지못했었어



I'm in love with you

君しかいないって信じてるのさ
너밖에 없다고 믿는 거야

側にいさせて
옆에 있게해줘



何か1つだけ
무엇 하나만

誇れるものがあるとすれば
자랑할 수 있는게 있다면

君を誰よりも愛せるということ
너를 누구보다도 사랑할 수 있다는거

Woo Baby 今は俺を見つめて
Woo Baby 지금은 나를 바라봐줘




I'm in love with you

ずっと探していたよ
계속 찾고있었어

夢中になれる恋を
푹빠지는 사랑을



I'm in love with you

君しかいない すべてを捨てても
너밖에 없어 모든걸 버려도

側にいさせて
옆에 있게해줘

반응형

댓글