본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

Kis-My-Ft2 - Good-bye,Thank you (가사/해석)

by Pa001 2020. 8. 3.
반응형

 


この声きみに届いて いまこそちゃんと伝えたい
코노 코에 키미니 토도이테 이마코소 챤터 츠타에타이
이 목소리가 너에게 닿기를 , 지금이야말로 제대로 전하고싶어

サヨナラよりアリガトウ 心から言えるよ
사요나라요리 아리가토- 코코로카라 이에루요
안녕 보다는 고마워를 진심으로 말할 수 있어

出逢えてよかったよ
데앗테 요캇타요
만나서 다행이야



もう増えない思い出だけ
모우 후에나이 오모이데다케
더이상 늘어나지않는 추억만

あれからずっと抱きしめてた
아레카라 즛토 다키시메테타
그때부터 계속 껴안고 있었어

なにげない時の中に
나니게나이 토키노 나카니
무심코 있는 시간 속에

だいじなものが詰まっていた
다이지나모노가 츠맛테이타
소중한것이 꽉 차있었어




毎晩くれたオヤスミメール
마이반 쿠레타 오야스미 메루
매일밤 주었던 잘자라는 문자

うっとうしいと思う夜だって
웃토-시이토 오모우 요루닷테
음울하다고 생각하는 밤도

心のどっかで
코코로노 돗카데
마음의 어딘가에서

ほんとはいつでも待っていた
혼토와 이츠데모 맛테이타
사실은 언제나 기다리고 있었어




夢でいい きみと逢いたい 
유메데이이 키미토 아이타이
꿈이라도 좋아 너와 만나고싶어

もういちどだけでいいから
모우 이치도드케데 이이카라
다시 한번만이라도 좋으니까

いつでもずっときみのこと 
이츠데모 즛토 키미노코토
언제나 너를

たいせつに想ってた
타이세츠니 오못테타
소중하게 생각했었어

きみだけ愛してた
키미다케 아이시테타
너만을 사랑했었어

 

 

 



きみのためにできたことが
키미노타메니 데키루코토가
널 위해서 할 수 있는게

いまごろ急にあふれてくる
이마고로 큐-니 아후레테쿠루
요즘 갑자기 넘쳐흘러

いつでも不安がらせた
이츠데모 후안가라세타
언제나 불안하게했어

それでもぼくのとなりにいた
소레데모 보쿠노 토나리니이타
그래도 내 옆에 있었어




よく待ち合わせたショッピングモール
요쿠 마치아와세타 쇼핑구모루
자주 만났었던 쇼핑몰

はぐれないように手をつないだ
하구레나이요우니 테오 츠나이다
놓치지않도록 손을 잡았던

その手をもっと
소노테오 못토
그 손을 좀더

握り返せばよかったんだ
니기리 카에세바 요캇탄다
되잡았으면 좋았을걸




偶然に見かけたなら 幸せに笑っててほしい
구우젠니 미카케타나라 시아와세이 와랏테호시이
우연히 발견한다면 행복하게 웃어주길바라

ぼくがどうしようもなく 後悔するくらい
보쿠가 도시요두모나쿠 고카이스루 쿠라이
내가 어쩔 수 없이 후회할 정도로



新しい恋をしても 胸の中に残るでしょう
아타라시이 코이오시테모 무네노 나카니 노코루데쇼우
새로운 사랑을해도 가슴속에 남아있겠지

季節がどんなに過ぎても ぜんぶ憶えてたいよ
키세츠가 돈나니 스기테모 젠부 오보에테타이요
계절이 아무리 지나도 전부 기억하고싶어

よろこびも痛みも
요로코비모 이타미모
기쁨도 아픔도




もしこの声 届くなら 
모시 코노코에 토도쿠나라
만약 이 목소리가 전해진다면

いまこそちゃんと伝えたい
이마코소 챤토 츠타에타이
지금이야말로 제대로 전하고싶어

サヨナラよりアリガトウ 心から言えるよ
사요나라요리 아리가토- 코코라나라 이에루요
안녕 보다는 고마워를 진심으로 말할 수 있어



夢でいい きみと逢いたい
유메데이이 키미토 아이타이
꿈이라도 좋아 너와 만나고싶어

もういちどだけでいいから
모우 이치도드케데 이이카라
다시 한번만이라도 좋으니까

いつでもずっときみのこと 
이츠데모 즛토 키미노코토
언제나 너를

たいせつに想ってた
타이세츠니 오못테타
소중하게 생각했었어

きみだけ愛してた
키미다케 아이시테타
너만을 사랑했었어

 

 

 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

 

반응형

댓글