본문 바로가기
_____J-POP /_______노기자카46

노기자카 46 - 価値あるもの (가사/해석)

by Pa001 2022. 3. 24.
반응형


人はなぜに 心の内 知りたがるのだろう
사람은 왜 마음속으로 궁금해할까

どんな風に想ってるかで態度変えるのか?
어떤 생각을 하냐에 따라서 태도를 바꿀까?




僕が君を好きでいるから 君も好きでいて
내가 너를 조하하니까 너도 좋아해달라는

そんな勝手な言い分に意味なんかない Ah-
그런 제멋대로인 주장에 의미같은건 없어  Ah-




こうだからこうして欲しい 交換条件みたいな
이러니까 이렇게 했으면 좋겠다 교환조건같은

安い願いは本物じゃなく ただの自己満足
값싼 소원은 진짜가 아니라 그저 자기만족




もしも君がしあわせなら 僕はそれが一番嬉しい
만약에 네가 행복하다면 난 그게 제일 좋아

そこに僕がいなくたって微笑んでいられる
거기에 내가 없어도 미소지을 수 있어

君と出会い 恋に落ちて その返事を聞かなくたって
너와 만나 사랑에 빠져서 그 대답을 듣지않아도 

一方的に想うことが 価値ある愛と気づいたんだ
일방적으로 생각하는게 가치 있는 사랑이라는걸 깨달은거야 





君が誰か好きになっても 僕は揺らがない
네가 누구를 좋아하게 되도 나는 흔들리지않아 

だって周りの雑音は関係ないから Ah-
왜냐면 주변의 잡음은 상관없으니까 Ah-

愛しさと同じだけの見返り求めるよりも
사랑스러움과 같은 만큼의 대가를 원하기보다는

誰も知らない片思いで ずっといさせてくれ
아무도 모르는 짝사랑으로 계속 있게해줘 




君は背中向けたままで 
너는 등을 돌린 채 

何も変わらなくていいんだ
아무것도 변하지 않아도 돼

僕はずっとすぐ近くで見守っているから
나는 계속 바로 가까이서 지켜보고있으니까

始まりとか終わりもなく
시작이나 끝도 없이 

 ずっと僕が好きでいれば
계속 내가 좋아한다면

告白なんかしちゃうよりも永遠だってわかったのさ
고백해버리는것보다도 영원하다는걸 알게됐어





みんな きっと言うのだろう
분명 다들 말하겠지

それは 僕が臆病だから
그건 내가 겁쟁이라서 

勇気出して 好きと言えないらしい
용기를 내서 좋아한다고 말하지 못하는것같다고

(このまま)変わらない(距離でいい)
(이대로) 변하지않는 (거리라도 좋아)




もしも君がしあわせなら 
만약 네가 행복하다면

僕はそれが一番嬉しい
나는 그게 가장 기뻐

そこに僕がいなくたって微笑んでいられる
그곳에 내가 없어도 미소지을 수 있어

君と出会い 恋に落ちて 
너와 만나고 사랑에 빠져서

その返事を聞かなくたって
그 대답을 듣지 않아도 

一方的に想うことが 価値ある愛と気づいたんだ
일방적으로 생각하는게 가치 있는 사랑이라는걸 깨달은거야 

こんなに愛せる人と出会えたんだ
이렇게 사랑할 수 있는 사람과 만났어 

반응형

댓글