본문 바로가기
_____K-POP

이무진 - 잠깐 시간 될까 (和訳 / 歌詞)

by Pa001 2023. 6. 9.
반응형

 

잠깐 시간 될까
ちょっと時間あるかな

만날 수 있을까
会えるかな

별일은 아니고 그냥 보고 싶어 그래
たいしたことじゃなくて、ただ会いたいんだ

웃지 말고 대답해줄래
笑わないで答えてくれる?

그럼 나 괜히 설레
じゃあ僕、余計にドキドキする

장난치지 말고 내게 답 해줄래
ふざけないで答えてくれる?

어떻게 생각해
どう思う?



만나서 반가워
会えて嬉しいよ

아마 첫 인사부터
たぶん最初の挨拶から

이런 맘이었었는지도 몰라
こんな気持ちだったのかもしれない

나 이제 네게 다가서려 해
僕は今、君に近づこうとしている

거릴 좁혀보려 해
距離を縮めてみようと思う

나 망설이지 않기를
俺が躊躇しないように

우리가 만약 시작한다면
私たちがもし始めたら

그 누구보다
誰よりも

예쁘디 예쁠 거라 생각해
キレイになれると思う

혹시 넌 어때
もしかしたら君はどうだ

할 얘기가 많은데
話したいことがたくさんあるんだけど

마침 너희 집 근처야
ちょうど君の家の近くなんだ

혹시나 괜찮다면
もしよかったら

잠깐 시간 될까
ちょっと時間あるかな

만날 수 있을까
会えるかな

 

반응형



별일은 아니고 그냥 보고 싶어 그래
たいしたことじゃなくて、ただ会いたいんだ

웃지 말고 대답해줄래
笑わないで答えてくれる?

그럼 나 괜히 설레
じゃあ僕、余計にドキドキする

장난치지 말고 내게 답 해줄래
ふざけないで答えてくれる?




혹시 근데 말이야
もしかしたら、でもね

내 고백 말이야
私の告白のこと

답 안 해줬잖아 너는 나 어떤 것 같애
返事してくれなかったじゃん 君は俺のことどう思う?

부담 안 가져도 돼
気負わなくていいよ

진짜야 나는 괜찮아
本当だよ 僕は大丈夫だよ

마음이 정리될 때까지 기다릴게
心が整理されるまで待つよ

내가 그리 갈게
僕がそっちに行くよ

흠 아마도 내가
多分僕が

이런 맘을 보내다 보면
こんな気持ちを送っていたら

너에게 닿겠지만
君に届くだろうけど

혹시 그렇게 되진 못하더라도
もしそうならないとしても

이 순간만큼은
この瞬間だけは

설렜던 기억으로 남기를
わくわくした記憶として残りますように

이대로 너와 내 시간이
このままあなたと私の時間が

멈춰버렸음 해
止まってほしい




아직 우린 아무 사이도 아닌데
まだ僕らは何の関係もないのに

난 괜히 그래
僕は 余計に そうする

할 얘기가 많은데
話したいことがたくさんあるんだけど

마침 너희 집 근처야
ちょうど君の家の近くなんだ

혹시나 괜찮다면
もしよかったら

잠깐 시간 될까
ちょっと時間あるかな

만날 수 있을까
会えるかな

별일은 아니고 그냥 보고 싶어 그래
たいしたことじゃなくて、ただ会いたいんだ

웃지 말고 대답해줄래
笑わないで答えてくれる?

그럼 나 괜히 설레
じゃあ僕、余計にドキドキする

장난치지 말고 내게 답 해줄래
ふざけないで答えてくれる?

내가 그리 갈게
僕がそっちに行くよ

잠깐 시간 될까
ちょっと時間あるかな

그 한마디보다
その言葉より

사실 지금 당장 널 보러 가고 싶은데
本当は今すぐ君に会いに行きたいんだけど

이게 맘처럼 안 돼
これが思うようにいかない

그냥 보고 싶어 나 너 좋아해
ただ会いたい 僕 君のことが好き

말로 다 못할 정도야 널 좋아해
言葉にならないくらい君が好きだ

널 보고 싶단 말
君に会いたいという言葉

날 안아달란 말
私を抱きしめてほしいという言葉

너에게 했던 모든 말 전부 다 진심이야
君に言ったすべての言葉 全部全部 本気なんだ

단 한 순간도 가볍거나 쉽게 생각했던 적 없어
一瞬たりとも軽く考えたり、簡単に考えたことはないよ

이젠 너도 답 해줄래
もう君も答えてくれるかな

내가 그리 갈게
僕がそっちに行くよ

잠깐 시간 될까
ちょっと時間あるかな

만날 수 있을까
会えるかな

별일은 아니고 그냥 보고 싶어 그래
たいしたことじゃなくて、ただ会いたいんだ

웃지 말고 대답해줄래
笑わないで答えてくれる?

그럼 나 괜히 설레
じゃあ僕、余計にドキドキする

장난치지 말고 내게 답 해줄래
ふざけないで答えてくれる?

어떻게 생각해
どう思う?



만나서 반가워
会えて嬉しいよ

아마 첫 인사부터
たぶん最初の挨拶から

이런 맘이었었는지도 몰라
こんな気持ちだったのかもしれない

나 이제 네게 다가서려 해
僕は今、君に近づこうとしている

거릴 좁혀보려 해
距離を縮めてみようと思う

나 망설이지 않기를
俺が躊躇しないように

우리가 만약 시작한다면
私たちがもし始めたら

그 누구보다
誰よりも

예쁘디 예쁠 거라 생각해
キレイになれると思う

혹시 넌 어때
もしかしたら君はどうだ

할 얘기가 많은데
話したいことがたくさんあるんだけど

마침 너희 집 근처야
ちょうど君の家の近くなんだ

혹시나 괜찮다면
もしよかったら

잠깐 시간 될까
ちょっと時間あるかな

만날 수 있을까
会えるかな

별일은 아니고 그냥 보고 싶어 그래
たいしたことじゃなくて、ただ会いたいんだ

웃지 말고 대답해줄래
笑わないで答えてくれる?

그럼 나 괜히 설레
じゃあ僕、余計にドキドキする

장난치지 말고 내게 답 해줄래
ふざけないで答えてくれる?

 




혹시 근데 말이야
もしかしたら、でもね

내 고백 말이야
私の告白のこと

답 안 해줬잖아 너는 나 어떤 것 같애
返事してくれなかったじゃん 君は俺のことどう思う?

부담 안 가져도 돼
気負わなくていいよ

진짜야 나는 괜찮아
本当だよ 僕は大丈夫だよ

마음이 정리될 때까지 기다릴게
心が整理されるまで待つよ

내가 그리 갈게
僕がそっちに行くよ

흠 아마도 내가
多分僕が

이런 맘을 보내다 보면
こんな気持ちを送っていたら

너에게 닿겠지만
君に届くだろうけど

혹시 그렇게 되진 못하더라도
もしそうならないとしても

이 순간만큼은
この瞬間だけは

설렜던 기억으로 남기를
わくわくした記憶として残りますように

이대로 너와 내 시간이
このままあなたと私の時間が

멈춰버렸음 해
止まってほしい




아직 우린 아무 사이도 아닌데
まだ僕らは何の関係もないのに

난 괜히 그래
僕は 余計に そうする

할 얘기가 많은데
話したいことがたくさんあるんだけど

마침 너희 집 근처야
ちょうど君の家の近くなんだ

혹시나 괜찮다면
もしよかったら

잠깐 시간 될까
ちょっと時間あるかな

만날 수 있을까
会えるかな

별일은 아니고 그냥 보고 싶어 그래
たいしたことじゃなくて、ただ会いたいんだ

웃지 말고 대답해줄래
笑わないで答えてくれる?

그럼 나 괜히 설레
じゃあ僕、余計にドキドキする

장난치지 말고 내게 답 해줄래
ふざけないで答えてくれる?

내가 그리 갈게
僕がそっちに行くよ

잠깐 시간 될까
ちょっと時間あるかな

그 한마디보다
その言葉より

사실 지금 당장 널 보러 가고 싶은데
本当は今すぐ君に会いに行きたいんだけど

이게 맘처럼 안 돼
これが思うようにいかない

그냥 보고 싶어 나 너 좋아해
ただ会いたい 僕 君のことが好き

말로 다 못할 정도야 널 좋아해
言葉にならないくらい君が好きだ

널 보고 싶단 말
君に会いたいという言葉

날 안아달란 말
私を抱きしめてほしいという言葉

너에게 했던 모든 말 전부 다 진심이야
君に言ったすべての言葉 全部全部 本気なんだ

단 한 순간도 가볍거나 쉽게 생각했던 적 없어
一瞬たりとも軽く考えたり、簡単に考えたことはないよ

이젠 너도 답 해줄래
もう君も答えてくれるかな

내가 그리 갈게
僕がそっちに行くよ 

 

 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

 

 

반응형

댓글