본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

Flower - 熱帯魚の涙 (가사/해석)

by Pa001 2018. 9. 25.
반응형


 

夏が来るわ 夏が…
나츠가쿠루와 나츠가
여름이 다가와 여름이

頬杖をついた窓に 吹いた微风は 少し暑くて
호오즈에오츠이타 마도니 후이타카제와 스코시아츠쿠테
얼굴을 내밀었던 창문에 불었던 바람은 조금 뜨거워

汗ばんでる 私の肌を ひらり撫でて張りついた
아세반데루 와타시노하다오 히라리나데테하리츠이타
땀범벅인 나의 피부를 살짝 쓰다듬어 주었어

どうしてでしょうか? 思い出すわ
도오시테데쇼오카 오모이다스와
어째서일까요? 생각이나

夏になるとあなたを
나츠니나루토아나타오
여름이 되면 당신을



私 あなたの腕の中の
와타시 아나타노무네노나카노
나 당신의 품 속에서

爱を知らない 熱帯魚だった
아이오시라나이 넷타이교닷타
사랑을 모르는 열대어였어

どんなに 激しく泳いだって
돈나니 하게시쿠오요이닷테
아무리 격하게 헤엄쳐도

そこにあるのは 涙の海でした
소코니아루노와 나미다노우미데시타
거기에 있는건 눈물의 바다였어요

夏が(来るわ) 夏が…
나츠가(쿠루와) 나츠가
여름이(와) 여름이

水槽の中漂う 魚たちは とても綺麗ね
스이소오노나카타다요오 사카나타치와 토테모키레이네
수조속 떠도는 물고기들은 너무 아름다워

羽根広げた 孔雀みたいに 辉いては乱反射
하네히로게타 쿠쟈쿠미타이니 카가야이테와란한샤
날개를 핀 공작새처럼 빛나는 난반사



どうしてでしょうか? それなのにねえ
도오시테데쇼오카? 소레나노니네에
어째서일까요? 그런데

とても悲しそうだわ
토테모카나시소오다와
엄청 슬퍼보여

私 なんにも知らなかった
와타시 난니모시라나캇타
난 아무것도 몰랐었어

爱してほしい そう願いながら
아이시테호시이 소오네가이나가라
사랑해줬으면 좋겠다고 그렇게 생각하면서

何処へ 行けば自由になれるの?
도코헤 이케바지유우니나레루노?
어디로가야 자유로워질 수 있는거야?

そんな想いで 泳ぎ続けていた
손나오모이데 오요기츠즈케테이타
그런 마음으로 계속 헤엄치고 있었어

忘れたい 忘れられない
와스레타이 와스레라레나이
잊고싶어 잊을 수 없어

碧い空のスクリーンには
아오이소라노스쿠리-인니와
파란 하늘의 스크린에는

あなたが映るのよ 
아나타가우츠루노요 하지메테코이오시테
당신이 비쳐지고 있어

初めて恋をして
하지메테코이오시테
처음 사랑을 하고

泣いてばかりいた私
나이테바카리이타와타시
울고만 있었던 나



夏が 来るわ
나츠가 쿠루와
여름이 다가와

もう戻りたくないけど
모오모도리타쿠나이케도
이제 되돌아가고 싶지 않지만

思い出すの
오모이다스노
생각이나

熱帯魚の涙を
넷타이교노나미다오
열대어의 눈물이



私 あなたの腕の中の
와타시 아나타노무네노나카노
나 당신의 품 속에서

爱を知らない 熱帯魚だった
아이오시라나이 넷타이교닷타
사랑을 모르는 열대어였어

どんなに 激しく泳いだって
돈나니 하게시쿠오요이닷테
아무리 격하게 헤엄쳐도

そこにあるのは 涙の海でした
소코니아루노와 나미다노우미데시타
거기에 있는건 눈물의 바다였어요



私 なんにも知らなかった
와타시 난니모시라나캇타
사랑해줬으면 좋겠다고 그렇게 생각하면서

何処へ 行けば自由になれるの?
도코헤 이케바지유우니나레루노?
어디로가야 자유로워질 수 있는거야?

そんな想いで 泳ぎ続けていた
손나오모이데 오요기츠즈케테이타
그런 마음으로 계속 헤엄치고 있었어



夏が来るわ 夏が…
나츠가쿠루와 나츠가
여름이 다가와 여름이

flowe/e-girls /후라와 / 와시오레이나 /후지이슈카 /반도노지미/일본걸그룹

Flower - 熱帯魚の涙


반응형

댓글