본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

SEKAI NO OWARI - yume (가사/해석)

by Pa001 2019. 8. 10.
반응형

 

 

 


僕は夢を叶えることがあまりにも大事すぎて

보쿠와 유메오 카나에루 코토가 아마리니모 다이지스기테

우리는 꿈을 이루는게 너무나 중요해서

く 아침놀이 지금 두사람을 감싸고 따돌려 今更
叶えられないことが怖くて何も出来なかった

 카나에라레나이 코토가 코와쿠테 난모 데키나캇타

이루지 못하는게 무서워서 아무것도 하지못했어

하는 사람은 언제나 私には目もくれてない 나에

夢は「ユメ」の中で見てれば壊れることもないから

 유메와 유메노 나카데 미테레바 코와레루 코토모 나이카라

꿈은 "꿈"속에서 꾸면 깨질일도 없으니까

もしれない それでも 새삼스러울지도 몰라 하지만 良い 

ゆめのような生涯を「ユメ」で見ていたんだ

 유메노요오나 쇼오가이오 유메데 미테이탄다

꿈같은 생애를 "꿈"에서 꾸고있었어

 차이를 알고 全部 投げ捨てたくなっても 전부 던져
夢は「ユメ」の中で見るんじゃなくて

유메와 유메노 나카데 미룬쟈나쿠테 유메노 나카데 

꿈은 "꿈" 속에서 꾸는게 아니라

らゆっくり探せばいい 답이라면 천천히 찾으면

「夢」の中で見るんだ

유메노나카데 미룬다

"꿈"속에서 꾸는거야

 

 

 


そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ

소오사 이츠모 보쿠라 잇쇼니 나이타리 와랏타리 시탄다

그래 언제나 우리들은 함께 울기도 웃기도 했어

 

夢があるから巡る季節が輝くんだ

 유메가 아루카라 메구루 키세츠가 카가야쿤다

꿈이 있으니까 돌아가는 계절이 빛나는거야

かなかったみたい 역시 그렇지 않은것같아 

そして桜の花びらが地球に舞っていくように

 소시테 사쿠라노 하나비라가 치큐-니 맛테유쿠요오니 

그리고 벚꽃잎이 지구에 흩날리는것처럼

밤이 너를 삼키고 사라져 夢を語る度

巡る季節を夢と見ていきたいんだ

메구루 키세츠오 유메토 미테이키타인다

돌아가는 계절을 꿈꾸고싶어

 

 

 


叶わなければ夢じゃないと思ってて

카나와나케레바 유메자 나이토 오못테테

이루어지지않으면 꿈이 아니라고 생각했어

하는 사람은 언제나 私には目もくれてない 나에

壊れたら終わりだと思ってた

 코와레타라 오와리다토 오못테타

포기하면 끝이라고 생각했어

 

諦めなければ夢は終わらないのに

 아키라메나케레바 유메와 오와라나이노니 

포기하면 꿈은 끝나지않는데 

理由を探して迷って 당연한것에 의미

でも本当は夢ってさ 叶えるモノじゃなくってさ

데모 혼토와 유메테사 카나에루 모노쟈나쿳테사 

하지만 사실은 꿈은말이야 이루는것이 아니라 

 

共に泣いたり笑ったりするモノなんだ

토모니 나이타리 와랏타리스루 모노난다

함께 울고 웃고하는거야

 

 

 


僕は「夢を叶える」ということが

보쿠와 유메오 카나에루토 유우 코토가 

나는 "꿈을 이룬다"라고 하는게

く 아침놀이 지금 두사람을 감싸고 따돌려 今更
夢になってたんだね

유메니 낫탄타네
꿈이된거네

고 따돌려 今更君の名前を呼んでも 이제와서 이름을 불러도 それでもまた振り返り 그래도 다시 돌아보고 手を伸ばしてる 손을 뻗고있어もんはない 涙も苦しみも 의미없는것은 없어 눈물도 괴로움도 悩んだ分だけ 優しくなれるんだ 고민하는만큼 다정해지는거야 弱さが強さを生み出すから 약함이 강함을 낳으니까 答えならゆっくり探せばいい 

 

そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ

소오사 이츠모 보쿠라 잇쇼니 나이타리 와랏타리 시탄다 

그래 언제나 우리들은 함께 울기도 웃기도했어

迷って 당연한것에 의미와 이유를 찾아 헤매어
夢があるから変わる景色が輝くんだ

유메가 아루카라 카와루 케시키가 카가야쿤다 

꿈이 있어서 변하는 경치가 빛나는거야

 

そして桜の花びらが地球に舞っていくように

소시테 사쿠라노 하나비라가 치큐-니 맛테유쿠요오니 

그리고 벚꽃잎이 지구에 흩날리듯이

 

変わる景色を夢と見ていきたいんだ

카와루 케시키오 유메토 미테이키타인다

변하는 경치를 꿈이라고 보고싶어 

 

 

 


そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ

소오사 이츠모 보쿠라 잇쇼니 나이타리 와랏타리 시탄다

그래 언제나 우리들은 함께 울기도 웃기도 했어

理由を探して迷って 당연한것에 의미
君がいるから僕の命は輝くんだ

키미가 이루카라 보쿠노 이노치와 카가야쿤다 
네가 있어서 나의 생명은 빛나는거야

 

 


そして桜の花びらがいつか散っていくように

소시테 사쿠라노 하나비라가 이츠카 칫테이쿠요오니

그리고 벚꽃잎이 언젠가 지듯이

理由を探して迷って 당연한것에 의미

夢を見ながら僕は死んでいくんだね

 유메오 미나가라 보쿠와 신데유쿤다네

꿈을 꾸며 나는 죽어가는거지

 

 

반응형

댓글