본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Aimer - 夏草に君を想う (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 30.
반응형

2016년 8월 17일에 릴리즈된

Aimer의 夏草に君を想う 가사해석입니다

오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~

 

 


教室をすぐ飛び出した 

교실을 금방 뛰쳐나갔어

 

揺れるリボン 日差しのほうへ

흔들리는 리본, 햇빛이 드는 쪽으로

리니까 時間を止めてあと少し 시간을 멈추고 조금 観

ほどけた靴紐結びなおして 午後のハレーションすり抜けた
풀린 신발끈을 고치며 오후의 허레이션을 빠져나갔어


全てを焼き付ける様に 僕らは瞬きも忘れてた しのほうへ 

흔들리는 리본, 햇빛이 드는 쪽으로

変わる 환영으로 변해가 내릴거야 大事よ 大事よ 君を離さないよ 중요해 중요해 너를 놓치 않을거야 私の安らぎ 나의 안식처 私歩いてきた道は 내가 걸어온 길은 この場所に繋がっていた 이 곳으로 이어져있어 君が両手広げたから 네가 두 팔을 벌리고 있어서 그 품으

ほどけた靴紐結びなおして 午後のハレーションすり抜けた 

풀린 신발끈을 고치며 오후의 허레이션을 빠져나갔어

 

 

全てを焼き付ける様に 僕らは瞬きも忘れてた 

모든것을 세기듯이 우리는 눈깜빡임도 잊었어

 

 

 


そばにいるよ 笑っていたいよ

옆에 있을게, 웃고있고싶어

리니까 時間を止めてあと少し 시간을 멈추고 조금 観
夏草は 季節の音をまとった

여름풀은 계절에 소리를 입은

つ余ったボタン 언제 어디서 잘못 하나가 남은 버튼 

そんな"瞬間(いま)"を抱きしめていたよ

그런 "순간"을 안고싶어

계기를 찾고있었어소중한 사람눈에 비치는 나를 다시 誇れるよ

駆け下りた坂道で 追い越した南風

쏜살같이 내려간 비탈길을 앞질러가는 여름바람

い 잊은적없어 지금 난 그저 영원함을 바라보고 있어 手を伸ばしたって届かないと 손을 뻗어봤자 닿지 않는다고 思い込んでいた今までずっと 생각했었어 지손나코토 와캇테루쯔모리 그런거 알고있어 야사시사요리모 비료-노 우소가 상냥함보다도 조금의 잘못이타키쯔케루 코

丘の向こう 芝生の上で 終わりのない話をしたね

언덕 너머 잔디 위에서 끝없는 이야기를 했지


おどけた顔で 日が暮れるまで 幼い夢を並べてた
장난스런 얼굴로 날이 저물때까지 어린꾸을 늘어놓았었어

 

全てを見逃さない様に 僕らは明日すら忘れてた
모든것을 놓지지않도로 우리는 내일조차 잊었었어

 

 


出会えた事 空が青い事

만난것 , 하늘이 푸른것


ありふれた奇跡の数を数えた

흔한 기적의 수만큼 세었어

잠들면 밤은 고요하고 ​ いつもごめんね 言えやしないから 늘 미안

白いシャツが汗ばんだとしても

하얀 셔츠가 땀범벅이되도

つ余ったボタン 언제 어디서 잘못 하나가 남은 버튼 

二人乗り 自転車で 探してたんだ
2인용 자전거로 찾고있었어

 

 


過ぎた月日の中で 景色は変わったけれど

지난 세월 속에서 경치는 변했지만

はずのない答えを探してしまう 있을리 없는 답을 찾고있어
懐かしい音が耳かすめ

그리운 소리가 귓가를 스쳐

 

あと どれくらい 歌ったら 君に届くのかなって
앞으로 얼마나 노래하면 너에게 닿을까하고

するから 딱만날것같아서 ロックバーで 신주쿠의 록 바에서 聴いた歌を 思い出すよ 들었던 노래가 생각이나 きみとぼくとの時間を モノクロの 너와 나의 시간을 흑백 フィルムに焼いたら 필름에 인화하면 시 하나부터 쌓는거야 そうやって生きて行くんだな 그렇게 살아

君がいないよ...
네가 없어

 

 


そばにいると 笑ってたけど

옆에 있겠다고 웃었지만


夏草は 涙の色をまとった

여름풀은 눈물의 색을 입고

 

そんな"瞬間"を抱きしめたはずと

그런 "순간"을 안았을거라고

はずのない答えを探してしまう 있을리 없는 답을 찾고있어

想い出す 青い鼓動

떠올리는 푸른 고동

고 아침까지 구실을 찾고있었어 胸の痛みはどこにいたのか 가슴의 아픔은 어디에 있었던거야 こんな事になるまで 이렇게 될때까지모르는 사람으로 보였는데 아닌거야? 今さら何でこんな想い 이제와서 왜 이런 마음을 しなくちゃいけないの? 하지않으면 안되는거야? グル

あと少しだけ眠ろう

조금만 자자

Love in a Perfect World에게 더 자유롭게 날 수 있을까? I can believe it I can believe it 誰にも止められない声を 누구도 멈출 수 없는 목소리를 何にも邪魔されない言葉を 아무도 방해하지 못 할 말을 いつになればもっと自由に飛べる? 언제가 돼야 좀 더 자유롭게 날 수 있

それは まだ 夏の夢

그건 아직 여름의 꿈

반응형

댓글