본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Mrs. GREEN APPLE - Folktale (가사/해석)

by Pa001 2020. 8. 29.
반응형


砂舞うは夏の花の様で

모래가 흩날리는건 여름의 꽃같아


滴る水は海へ戻る

떨어지는 물은 바다로 돌아가

 

その花散る頃夢思って

그 꽃이 질때쯤 꿈을 생각해 

 

また日照りが心を戻す
다시 가뭄이 원기를 되찾아

 

 

 


変わりたいな

변하고싶어 


でも

하지만 

 

変わりたくないな

변하고 싶지않네 

 

そっとね

살며시

 

ずっとね

계속

 

見ていてほしいんだよ

지켜봐줬으면해

 

 

 

 


涙が枯れたというなら

눈물이 말라버렸다고 하면


愛を込めて今

사랑을 담아 지금

 

無愛想なキミなら

무뚝뚝한 너라면

 

意味ならわかるでしょ?

의미라면 알겠지?

 

我らは今日もまた

우리는 오늘도 다시

 

歩いてゆく
걸어가 

 

 

 

 


昔話とは寓話の様で

옛날 이야기란 우화 같아


吹く風は山々へ戻る

부는 바람은 산으로 돌아가

 

その花散る頃夢思って

그 꽃이 질때쯤 꿈을 생각해

 

また日陰が心を戻す
다시  그늘이 마음을 깨워

 

 


変わりたいは

변하고싶은것은


いずれ

머지않아

 

子守唄になった

자장가가 됐어 

 

きっとね

분명

 

ずっとね

계속

 

続けていくんだろう

이어지겠지

 

 

 


尖った心和らぐなら

날카로워진 마음이 누그러진다면


愛を込めて今

사랑을 담아 지금

 

無愛想な人でも

무뚝뚝한 사람이라도 

 

いつかはわかるから

언젠가는 알테니까

 

キミとて今日もただ

너와 오늘도 그저

 

学んでゆく
배워가

 

 

 


涙が枯れたというなら

눈물이 말라버렸다고 하면


愛を込めて今 

사랑을 담아 지금

 

無愛想なキミなら 

무뚝뚝한 너라면

 

意味ならわかるでしょ? 

의미라면 알겠지?

 

 

 

涙が枯れたというなら

눈물이 말라버렸다고 하면


愛を込めて今 

사랑을 담아 지금

 

無愛想なキミなら 

무뚝뚝한 너라면

 

意味ならわかるでしょ? 

의미라면 알겠지?

 

我らは今日もまた 

우리는 오늘도 다시

 

歩いてゆく 
걸어가 

 

반응형

댓글