본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

스즈키 아이리 - 君の好きなひと (가사/해석)

by Pa001 2018. 9. 10.
반응형

ねえ そんな優しい目もするのね
있잖아, 그런 부드러운 눈도 하는구나

いつだって一緒にいるけど
언제나 같이 있었지만

そんな風に私のこと
그렇게 나를

見ることはないでしょ? これからも
본적은 없었지? 앞으로도 

ねえ そんな口下手だったのね
있잖아, 그렇게 말주변이 없었지

好きな女の子の前じゃ
좋아하는 여자앞에선

うぶすぎた男の子
너무 새로운 남자

ああもう かわいいな
아아 정말 귀여워



寂しくなんかないもん
외롭지않아

 わかっていたことだって
알고있다고해도

言い聞かせて 見つめているよ
들려줘 바라보고있어

でも頬を赤くして 話してる君を
하지만 볼을 붉히며 말하고 있는 널

遠くから見てると ああ 溢れてく
멀리서 보면 아아 넘쳐흘러



君の好きな映画も 好きな歌も
네가 좋아하는 영화도 좋아하는 노래도

ぜんぶ ぜんぶ 好きになってしまった
전부 전부 좋하게됐어

だけどひとつ たったひとつ
하지만 하나 단 하나

好きになれない 君の好きなひと
좋아할수없는 네가 좋아하는 사람

だけど好きな映画や 好きな歌と
하지만 좋아하는 영화나 좋아하는 노래랑

おんなじくらい 輝いている
똑같이 빚나고있어

敵わないな もうダメかな
이길수없어 이제 그만해야될까

素敵すぎるのね 君の好きなひと
너무 멋져 네가 좋아하는 사람



ねえ そんな口下手だったのに
있잖아, 그렇게 말주변이 없었는데

私の前じゃ 君らしく
내 앞에서는 너답게

楽しく話してたじゃない
즐겁게 말했었잖아

どうしてか考えてみて
왜그런지 생각해봐



帰り道君が 私の背中を叩いた
집으로 가는길에 네가 내등을 두드렸어

いつもの君らしい君だ
언제나 너다운 너야

ひとの気も知らないで
사람 속도모르고

 いつも笑ってるだけ
언제나 웃고있어

やっぱ憎めないや 君が好きだよ
역시 미워할 수 없어  네가 좋아



君の好きな映画も 好きな歌も
네가 좋아하는 영화도 좋아하는 노래도

ぜんぶ ぜんぶ 好きになってしまった
전부 전부 좋하게됐어

だけどひとつ たったひとつ
하지만 하나 단 하나

好きになれない 君の好きなひと
좋아할수없는 네가 좋아하는 사람

いつか私の隣 歩いてなんて
언젠가 내옆을 같이 걷고있다는

そんなこと言えるわけないや
그런걸 말하는게 아냐

友達でいい それでいいけど
친구라도좋아 그걸로 좋지만

誰かものになんて ならないでお願い
누군가의 남자친구같은건 되지말아줘 부탁이야


君の好きな映画も 好きな歌も
네가 좋아하는 영화도 좋아하는 노래도

ぜんぶ ぜんぶ 好きになってしまった
전부 전부 좋하게됐어

だけどひとつ たったひとつ
하지만 하나 단 하나

好きになれない 君の好きなひと
좋아할수없는 네가 좋아하는 사람

だけど諦められない 心が消えない
그래도 포기하지않을거야 마음이 식지않아



君の前でうまく笑いたいな
네앞에서 활짝 웃고싶어

そしていつか なれるかな
그리고 언젠가 될까?

今よりもっと 君の好きなひと
지금보다 더 널 좋아하는 사람

気づいてよ、ねえ 私の好きなひと
알아줘, 내가 좋아하는 사람
있잖아, 그런 부드러운 눈도 하는구나

いつだって一緒にいるけど
언제나 같이 있었지만

そんな風に私のこと
그렇게 나를

見ることはないでしょ? これからも
본적은 없었지? 앞으로도 

ねえ そんな口下手だったのね
있잖아, 그렇게 말주변이 없었지

好きな女の子の前じゃ
좋아하는 여자앞에선

うぶすぎた男の子
너무 새로운 남자

ああもう かわいいな
아아 정말 귀여워



寂しくなんかないもん
외롭지않아

 わかっていたことだって
알고있다고해도

言い聞かせて 見つめているよ
들려줘 바라보고있어

でも頬を赤くして 話してる君を
하지만 볼을 붉히며 말하고 있는 널

遠くから見てると ああ 溢れてく
멀리서 보면 아아 넘쳐흘러



君の好きな映画も 好きな歌も
네가 좋아하는 영화도 좋아하는 노래도

ぜんぶ ぜんぶ 好きになってしまった
전부 전부 좋하게됐어

だけどひとつ たったひとつ
하지만 하나 단 하나

好きになれない 君の好きなひと
좋아할수없는 네가 좋아하는 사람

だけど好きな映画や 好きな歌と
하지만 좋아하는 영화나 좋아하는 노래랑

おんなじくらい 輝いている
똑같이 빚나고있어

敵わないな もうダメかな
이길수없어 이제 그만해야될까

素敵すぎるのね 君の好きなひと
너무 멋져 네가 좋아하는 사람



ねえ そんな口下手だったのに
있잖아, 그렇게 말주변이 없었는데

私の前じゃ 君らしく
내 앞에서는 너답게

楽しく話してたじゃない
즐겁게 말했었잖아

どうしてか考えてみて
왜그런지 생각해봐



帰り道君が 私の背中を叩いた
집으로 가는길에 네가 내등을 두드렸어

いつもの君らしい君だ
언제나 너다운 너야

ひとの気も知らないで
사람 속도모르고

 いつも笑ってるだけ
언제나 웃고있어

やっぱ憎めないや 君が好きだよ
역시 미워할 수 없어  네가 좋아



君の好きな映画も 好きな歌も
네가 좋아하는 영화도 좋아하는 노래도

ぜんぶ ぜんぶ 好きになってしまった
전부 전부 좋하게됐어

だけどひとつ たったひとつ
하지만 하나 단 하나

好きになれない 君の好きなひと
좋아할수없는 네가 좋아하는 사람

いつか私の隣 歩いてなんて
언젠가 내옆을 같이 걷고있다는

そんなこと言えるわけないや
그런걸 말하는게 아냐

友達でいい それでいいけど
친구라도좋아 그걸로 좋지만

誰かものになんて ならないでお願い
누군가의 남자친구같은건 되지말아줘 부탁이야


君の好きな映画も 好きな歌も
네가 좋아하는 영화도 좋아하는 노래도

ぜんぶ ぜんぶ 好きになってしまった
전부 전부 좋하게됐어

だけどひとつ たったひとつ
하지만 하나 단 하나

好きになれない 君の好きなひと
좋아할수없는 네가 좋아하는 사람

だけど諦められない 心が消えない
그래도 포기하지않을거야 마음이 식지않아



君の前でうまく笑いたいな
네앞에서 활짝 웃고싶어

そしていつか なれるかな
그리고 언젠가 될까?

今よりもっと 君の好きなひと
지금보다 더 널 좋아하는 사람

気づいてよ、ねえ 私の好きなひと
알아줘, 내가 좋아하는 사람



반응형

댓글