본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

나카시마 미카 - 愛詞(あいことば) (가사/해석)

by Pa001 2018. 11. 19.
반응형

 

 

ありふれた男と ありふれた女
흔하디 흔한 남자와 흔하디 흔한 여자가

群像の中で 突然の中で 特別な人になる
여러사람속에서 갑자기 특별한 사람이 돼

ついた昨日も 傷ついた未来
상처입은 어제도 상처입은 미래도

諦めの中で 突然の中で 意味のある日になる
포기하고 있는 중에 갑자기 의미가 있는 날이 돼

いたくて 昨日までと違う意味で逢いたくて
만나고 싶어 어제까지와는 다른 의미로 만나고 싶어

触れたくて 昨日までと違う意味で触れたくて
닿고 싶어 어제까지와는 다른 의미로 만나고 싶어

ついたあなたへ 傷ついた命
상처 입은 당신에게 상처입은 생명에게

わかる人にしかわからない 
아는 사람 밖에 모르는

それでいい愛詞(あいことば)
그걸로 괜찮은 사랑의 말

わかる人にしかわからない
아는 사람 밖에 모르는

それでいい愛詞(あいことば)

그걸로 괜찮은 사랑의 말




風の強い夜です 手をつないでください
바람이 강한 밤이에요 손을 잡아주세요

昨日までならば言えた戯(ざ)れ言
어제까지라면 말할 수 있는 농담도

ためらう風の
망설이는 바람 속

願いごと増えました 独りなら願わない
소원이 늘어났어요 혼자라면 바라지 않아

あなたが微笑んでいてくれるように
당신이 미소지어주듯이

かずにいるように
울지않고 있듯이

伝えたくて 昨日までと違う意味で伝えたくて
전하고 싶어 어제까지와 다른 의미로 전하고 싶어

せつなくて 昨日までと違う意味でせつなくて
애달파 어제까지와 다른 의미로 애달파

こごえてるあなたへ こごえてる命
얼어붙은 당신에게 얼어붙은 생명에게

心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
마음의 문의 열쇠가 되어라 한방울 사랑의 말

心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
마음의 문의 열쇠가 되어라 한방울 사랑의 말



傷ついたあなたへ 傷ついた命
상처 입은 당신에게 상처입은 생명에게

わかる人にしかわからない 
아는 사람 밖에 모르는

それでいい愛詞(あいことば)
그걸로 괜찮은 사랑의 말

わかる人にしかわからない
아는 사람 밖에 모르는

それでいい愛詞(あいことば)
그걸로 괜찮은 사랑의 말

 

 

 

반응형

댓글