본문 바로가기
_____J-POP /_______노기자카46

노기자카46 - 命は美しい (가사/해석)

by Pa001 2020. 2. 16.
반응형


HA…HA…HA…


HA…HA…HA…

 

HA…HA…HA…

 

 


月の雫を背に受けて

츠키노 시즈쿠오 세니 우케테 

달의 물방울을 엎고


一枚の葉が風に揺れる

이치마이노 하가 후우니 유레루 

한장의 잎이 바람에 흔들려

 

その手 放せば楽なのに

소노테 하나세바 라쿠나노니

그 손을 놓으면 편할텐데

 

しがみつくのはなぜだろう

 시가미츠쿠노와 나제다로오 
매달려있는건 왜일까 

 

 


何のために生きるのか?

난노 타메니 이키루노카 

뭘 위해서 살고있는가?


何度 問いかけてはみても

난도 토이카케테와 미테모

몇번이나 물어봐도 

 

空の涯まで暗闇が黙り込む

 소라노 하테마데 쿠라야미가 다마리코무

하늘끝까지 어둠이 닥쳐

 

夢を見られるなら この瞼を閉じよう

유메오 미라레루나라 코노 마부타오 토지요우

꿈을 꾸려면 이 눈을 감자

 

悩んでも やがて夜は明けてく

나얀데모 야가테 요루와 아케테쿠 
고민해도 이윽고 밤은 밝아져가

 

 


命は美しい

이노치와 우츠쿠시이 

생명은 아름다워 


初めて気づいた日から

하지메테 키즈이타 히카라 

처음으로 깨달은 날부터

 

すべてのその悲しみ 消えて行くんだ

스베테노 소노 카나시미 키에테유쿤다 

모든것의 그 슬픔이 사라져가

 

永遠ではないもの

에이엔데와 나이모노

영원한것은 없어


花の儚さに似て

하나노 하카나사니 니테

꽃의 덧없음과 닮아

 

その一瞬 一瞬が

소노 잇슌 잇슌가 

그 한순간 한순간이

 

生きてる意味

이키테루 이미
살아있는 의미

 


地平線から差し込んだ

 치헤이센카라 사시콘다 

평행선에서 걸린

 

藍色の陽が語りかける

아이이로노 히가 카타리카케루

남색해가 말을걸어

 

昨日 途中であきらめたこと

 키노오 토추-데 아키라메타 코토 

어제 도중에서 포기했던것을

 

今日もう一度 始めよう

쿄-모 모우 이치도 하지메요우
오늘도 다시한번 시작하자

 

 

 


何のために生きてるか?

난노타메니 이키테루카

뭘 위해서 살고있는가?

 

答え 見つからなくたって

코타에 미츠카라나쿠탓테

답을 찾을 수 없어도

 

目の前にある真実は一つだけ

메노마에니 아루 겐지츠와 히토츠다케

눈앞에 있는 현실은 한가지뿐

 

それがしあわせだと教えられるよりも

소레가 시아와세다토 오시에라레루요리모

그것이 행복이라고 배우는것보다

 

足下に咲いた花を見つけろ!

아시모토니 사이타 하나오 미츠케로
발밑에 핀 꽃을 찾아!

 

 

 


命は逞しい

이노치와 타쿠마시이 

생명은 굳건해


この世に生まれてから

코노요니 우마레테카라 

이 세상에 태어나서부터

 

どんなに傷ついても

돈나니 키즈츠이테모 

아무리 상처받아도

 

立ち上がろうか

타치아가로오카

일어설까

 

捨ててはいけないんだ

 스테테와 이케나인다

버려서는 안돼


人は約束してる

히토와 야쿠소쿠시테루

사람은 약속을 해


みんな一人 そう一人

민나 히토리 소우 히토리

모두 한명 그래 한명

 

次の未来

츠기노 미라이

다음의 미래

 

 


命は美しい

이노치와 우츠쿠시이 

생명은 아름다워 


初めて気づいた日から

하지메테 키즈이타 히카라 

처음으로 깨달은 날부터

 

すべてのその悲しみ 消えて行くんだ

스베테노 소노 카나시미 키에테유쿤다 

모든것의 그 슬픔이 사라져가

 

永遠ではないもの

에이엔데와 나이모노

영원한것은 없어


花の儚さに似て

하나노 하카나사니 니테

꽃의 덧없음과 닮아

 

その一瞬 一瞬が

소노 잇슌 잇슌가 

그 한순간 한순간이

 

生きてる意味

이키테루 이미
살아있는 의미

 

반응형

댓글