본문 바로가기
_____J-POP /_______back number

back number - 笑顔 (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 7.
반응형

 

 


君の声をいつでも 待っている事に 気が付いたよ
너의 목소리를 언제든지 기다리고 있는걸 깨달았어
난란함을 눈꺼풀 뒤에 숨기고있어요 ​ ねえ あなた
そう思っても伝えないから 
그렇게 생각해도 전해지지않으니까
으로 ホントに大事なことは 정말로 소중한것은憶の中にだ
君は怒っているのだろう
너는 화가나있는거겠지
마음変な顔して写った写真も 이상한 얼굴을하고 찍은 사진도 授業中にこっそり交換したメモ書きも 
大切だと 思えば思うほど
소중하다고 생각하면 할수록
 분명 지금 여기에 있는 모든게 오늘로 마지막이기 때문에 お願い 부탁이야 시간
言いづらく なるのはなぜなんだろう
말하기 힘들어지는 것은 어째서일까
 분명 지금 여기에 있는 모든게 오늘로 마지막이기 때문에 お願い 부탁이야 시간
煮え切らない僕の 背中を押す事で
미적지근한 내 등을 밀어줘서
에 있어도 괜찮은걸까? ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 隣に居る君が良ければ 
いつも決めてくれたのは 君だったんだね
항상 정해준건 너였었지
部 너의 가슴의 아픔도 고민도 전부 ​ こうやって分け合えてはいなかったのかな 이랗게 나누지는 않았었을까 ​ ​ ​ And here we are ​ ひとりで涙を拭く夜も 혼자서 눈물을 닦는 밤도 ​ 電話ひとつでまた笑える 전화 한통이면 다시 웃어 ​ ほらまた頑張れる 繋がってるから 이것봐 다
絵にも歌にも ならない毎日の中で

그림도 노래도 되지않는 매일속에서

으로 ホントに大事なことは 정말로 소중한것은憶の中にだ
募った 言葉にならない想いは

더해진 말이 되지 않는 마음은

るのかなって語りあっている 언젠가 이런것

言葉にしなくちゃ 目には見えないものだから

말로 해야지  해야지 눈에는 보이지 않는거니까

난란함을 눈꺼풀 뒤에 숨기고있어요 ​ ねえ あなた
ここから君がいなく ならないうちに
여기서 네가 없어지기전에

 

 

 


思えば くだらない日常や 見慣れてる景色の中だって

생각하면 시시콜콜한 일상이나 낯익은 경치속에도

렇게 할애할민큼 강하지않지만 ​ 今立ってるこの道を信じてくよ 지금 서있는 이 거리를
綺麗なものがたくさんある事も

아름다운게 잔뜩있는것도

정신차려보면 나아가는 시계 바늘위에서 私まだまだ探してる 나
たぶん君に教えて もらったんだね
아마 너에게 배운거지

 언젠가 꽃을 피울 수 있어 ​ これからもきっと笑い合える 앞으로도 분명 웃을 수 있을거야 ​ We can smile ​ ​ ​ 沢山の優しさに溢れるこの世界も 수 많은 다정함으로 흘러넘치는 이 세상도 ​ 時には怖いくらい冷たく感じて 때로는 무서울만큼 차갑게 느껴져서 ​ 立ちすく

絵にも歌にも ならない毎日の中で

그림도 노래도 되지않는 매일속에서

에 있어도 괜찮은걸까? ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 隣に居る君が良ければ 
募った 言葉にならない想いは 

더해진 말이 되지 않는 마음은

るのかなって語りあっている 언젠가 이런것

言葉にしなくちゃ 目には見えないものだから

말로 해야지  해야지 눈에는 보이지 않는거니까

정신차려보면 나아가는 시계 바늘위에서 私まだまだ探してる 나
ここから君がいなく ならないうちに 
여기서 네가 없어지기전에

나지다케 강하게 존재하는 것과 똑같이 弱さにも意味があると思う 요와사니모 이미가 아루토 오모우 약함에도 의미가 있다고 생각해 弱いことを受け入れた先に、 요와이 코토오 우케이레타 사키니 약함을 받아들인 끝에も邪魔をしないで わたし

君の声をいつでも 待っている事に気が付いたよ

너의 목소리를 언제든지 기다리고 있는걸 깨달았어 
렇게 할애할민큼 강하지않지만 ​ 今立ってるこの道を信じてくよ 지금 서있는 이 거리를
そう思ってると言えたから 君は笑っているのだろう

그렇게 생각한다고 말했으니까 너는 웃고있는거겠지

반응형

댓글