본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

GENERATIONS from EXILE TRIBE - I Believe (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 14.
반응형

の? 이렇게도 슬픈거야? 携帯がまた鳴ると 핸드폰이 다시 울리면 期待して握りしめる 기대하고 움켜쥐어 初めての恋じゃないのにね 처음으로한 사랑이 아닌데말야 どんな誰よりも 愛してた 그 누구보다도 사랑했어 後にも先にも あなただった 이전에도 이후에도 당신이

 

 
2018년 1월 1일에 릴리즈된
GENERATIONS from EXILE TRIBE의
‘I Believe’ 가사해석입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요


君のもとへ 飛んでいきたい

네가 있는 곳으로 날아가고 싶어

 ​ 傷つけることもない世界にいたのならば 상처 주는
いつも側で 感じていたい

언제나 옆에서 느끼고싶어

ながら逃げ出したあの日 울면서 도망쳤던 그 날  혼자서 비를 맞

瞳閉じて 君を映し出す
눈을 감고 너를 비춰

는 웃고있어 切りたての髪を 鏡に映して 자른머리를 거울에 비추고 自分でイイネって 思えることがいいよね 스스로 괜찮네라고 생각하는 것이 좋은거야 歌うことに意味なんてなくてもいいの 노래하는 것에 의미같은건 없어도  좋아 清く正しくなんてなくてもいいの 청

あの日隣で見た 君の楽しそうな横顔を

어느날 옆에서 봤던 너의 즐거운듯한 옆모습을

 

ふと思い出す度に 僕は何故か急に切ないよ
문득 생각이 날때마나 나는 왠지 갑자기 슬퍼져

ARE (가사/해석)|작성자ずに笑える二人 春の夢のようね 아무것도 모르고 웃는 두사람은 봄의 꿈같네 あなたと一緒だからわたしも生きてゆける 너와 함께니까 나도 살아갈 수 있어 季節を駆け抜けゆく 少女はただ 계절을 앞질러가는 소녀는 그저 香る草の匂いも忘れたく

きっといつかは 届いて欲しい この気持ち

꼭 언젠가는 이 마음이  닿았으면 좋겠어

추운밤이라도 너와 둘이서 ​ ふざけたダンスを踊ろう 장난스러운 춤을 출래 ​ いつまでも側にいてくれよ 언제까지라도 곁에 있어줘 ​ ​ ​ 君が眠れば 夜は静かで 네가 잠들면 밤은 고요하고 ​ いつもごめんね 言えやしないから 늘 미안하다고 말할 수 없어서 ​ 抱きしめた 끌어안았

今すぐに 抱きしめて 君だけを見ていたい

지금 바로 끌어안고 너만을 보고싶어

째선지 애달파져 ​ ​ 明日はとてもいい日にしよ

止まった時間を取り戻すように…

멈춘 시간을 되찾기를..

虫な自分を壊したくて 겁쟁이인 자신을 부수고 싶어서

君と見た 景色は 何にも変えられない

너와 봤던 경치는 아무것도 변하지않아


いつでも 想っているから

언제나 생각하고있으니까 

끝닌지 않을 꿈을 私に見せて欲しい 나에게 보여줘 恥ずかしい程の愛を 부끄러울 만큼의 사랑을 受け止めていて欲しい 받아줬으면해 もっと 좀 더 もっと 좀 더 ずっと 쭉 悲しみが溢れて凍えそうな日にも 슬픔이 넘쳐흘러 얼을듯한 날에도 喜びに抱かれて輝ける日にも 기

気付かないふりして いつも 高鳴る胸 抑えてた

눈치채지 못한척 언제나 두근거리는 가슴 누르고 있었어

는 당신에게 빛을 ​ ​ ​ ​ どんなに誰かを想っていたって 아무리 누군
耳に残る君の 声が 悔しいほど愛しくて
귀에 남는 너의 목소리가 분할만큼 사랑스러워

변함없이 똑같고 싶어 이 style だからTell me 그러니 Tell me まだもっと知りた当たり前のようで 당연한듯 それは絶妙なバランスと 그것은 절묘한 밸런스와 あの日のきらめきで保たれ 그 날의 광채로 지켜져 二人の歴史は始まる 두 사람의 역사가 시작돼 レンガを積み立てて

もう隠せない 素直に言える 心から
이제 숨기지않고 솔직히 말할 수 있어 진심으로 

と 離れる は似たようで違うみたいだ 헤어지는것과 떠나는것은 닮은듯하면서 다른것같아 僕らも二人と呼ばれてたね 우리도 두사람이라고 불렸었지 ​ 出会ってしまった 通じ合ってしまった 만나버렸어 서로 잘통했어 ​ それは消せないけど 그この空の下でめぐり合う奇跡

今だけは寄り添って 君だけを感じたい

지금만은 기대어 너만을 느끼고 싶어

よ 계속 노래할게 ​ 二人の扉開けて歩いてゆこう 두사람의 문을 열고 걸어가자
繋いだ その手を 離さないように…

잡은 그 손을 놓치않기륵...

 ​ 傷つけることもない世界にいたのならば 상처 주는

君がいる 季節は 何よりも輝いて

네가  있는 계절은 무엇보다도 빛나고

째선지 애달파져 ​ ​ 明日はとてもいい日にしよ
優しく 包んでくれるから
부드럽게 감싸주니까

 

 


なんとなく目が合って

아무생각없이 눈이 마주쳐


照れ笑いする君の姿

수줍게 웃는 너의 모습

 

ずっと愛し続ける

계속 사랑할거야

 

僕を信じて
나를 믿어줘

張れる 共に進もう 아직 아직 열심히 할 수 있어 같이 나아가자 ​ So here we are ​ どんなに小さなつぼみでも 아무리 작은 꽃봉오리라도 ​ いつか花を咲かせられる 언젠가 꽃을 피울 수 있어 ​ これからもきっと笑い合える 앞으로도 분명 웃을 수 있을거야 ​ We can smile ​ ​ ​ 沢山

伝えたい想いが 言葉にならなくて

전하고싶은 마음이 말로 되지않아서

서와 무리하지말라고 해도 ​ 止まれはしないね 멈추지는 않아 ​ 恋

弱きな自分に負けそうになるけど

약한 나에게 질듯해지지만

なりに居たあなたから手を離せば最後 지금까지 옆에 있던 너에게

何気ない 笑顔に 勇気をもらえたから

아무렇지도 않은 웃는 얼굴에 용기를 얻었으니까

는 당신에게 빛을 ​ ​ ​ ​ どんなに誰かを想っていたって 아무리 누군

いつでも 側にいてほしいよ
언제까지라도 옆에 있어줬으면해

처럼 껴안았어 君の涙の味がした唇 너의 눈물맛이났던 입술 YOKOHAMA blues 요코하마 부르스 潮の風に乗って 바닷바람을타悩んだ分だけ 僕らは強くなる 고민한만큼 우리는 강해져 意味ないもんはない 涙も苦しみも 의미悲しみが溢れて凍えそうな日には 슬픔이 넘쳐흘

今すぐに 抱きしめて 君だけを見ていたい

지금 바로 끌어안고 너만을 보고싶어

는거야? グルグル 同じとこ 빙빙 같은 곳을 

止まった時間を取り戻すように… 

멈춘 시간을 되찾기를..

저 질투가 나 もう一度だけでいい抱きしめて 다시 한번만이라

君と見た 景色は 何にも変えられない

너와 봤던 경치는 아무것도 변하지않아


いつでも 想っているから

언제나 생각하고있으니까 

なった眠れない夜 어쩔수도 없게된 잠못이룬 밤 あなたはね なんとなくでしょ? 당신은 별생각없죠 나에게 영화보자고 했던건그래서 심심풀이로 온척했었어 당신에게 비밀인 마음은 쌓여질뿐이야 突然手をつないでくれたのはどうして? 갑자기 손을 잡아준건 어째서

君のもとへ 飛んでいきたい

네가 있는 곳으로 날아가고 싶어

んなに涙が出るの 왜 이렇게 눈물이 나는거야 もう叶わない想いなら 더 이상 
いつも側で 感じていたい 

언제나 옆에서 느끼고싶어

서와 무리하지말라고 해도 ​ 止まれはしないね 멈추지는 않아 ​ 恋

瞳閉じて 君を映し出す 
눈을 감고 너를 비춰

게 限りない感謝を君に 끝없는 감사를 너에게 더 자유롭게 날 수 있을까? I can believe it I can believe it 誰にも止められない声を 누구도 멈출 수 없는 목소리를 何にも邪魔されない言葉を 아무도 방해하지 못 할 말을 いつになればもっと自由に飛べる? 언제가 돼야 좀 더 자

君のもとへ 飛んでいきたい

네가 있는 곳으로 날아가고 싶어

なりに居たあなたから手を離せば最後 지금까지 옆에 있던 너에게
いつも側で 感じていたい 

언제나 옆에서 느끼고싶어

서와 무리하지말라고 해도 ​ 止まれはしないね 멈추지는 않아 ​ 恋

瞳閉じて 君を映し出す 
눈을 감고 너를 비춰

 

 

반응형

댓글