본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

우타다 히카루 - Flavor Of Life (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 14.
반응형

 
2007년 2월 28일에 릴리즈된
우타다 히카루의 ‘ Flavor Of Life ‘가사해석입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요


ありがとう、と君に言われると

고맙다고 너에게 들으면

今もあの日のまま 마음속은 지금도 그날인채로  당신만의 영원함이 
なんだかせつない

ックバーで 왠지 애달파ックバーで 

사람들에게 사랑을 원해 何も変わらないよ そこに愛があれ

さようならの後も解けぬ魔法

이별뒤에도 풀리지않는 마법

 너머에서 夜が明ければ 밤이 밝으면 それぞれの仕事(り

淡くほろ苦い

희미하게 오는 아픔

바람은 당연하듯 불어 愛してるなんて 足り

The flavor of life

시계도 움직이기 시작해 知りたいよ 君のこともっと 알고싶어 너를 좀 더 その温もりも 그 온기도 何もかもが愛しくて 모든게 사랑스러워 モノクロの毎日にSay goodbye 모노크롬의 매일 Say goodbye 瞳閉じれば君がいるから 눈을 감으면 네가 있으니까 想いがほら恋人が

友達でも恋人でもない中間地点で

친구도 연인도 아닌 중간 지점에서

て凍えそうな日にも 슬픔이 넘쳐흘러 얼을듯한 날에
収穫の日を夢見てる 青いフルーツ
수롹할 날을 꿈꾸고있는 푸른과일

てたくなっても 전부 던져버리고싶어져도 悩ん
あと一歩が踏み出せないせいで

한발을 내딛을 수 없는 탓에

지금 바로 장난치며 나를 웃게해줘 名前で呼んで 面倒だって

じれったいのなんのってbaby
너무 답답해 baby

る 아직 너의 향기가남은 차는 달려 振り返れば何もしてやれなかった そう思うけど 두다돌으보면 아무것도 할 수 없다고 그렇게 생각하지만 僕なりにいつも君を想ってたんだ 나 나름대로 너를 생각했어 窓を流れる街が泣いてる 창문에 흐르는 거리가 울고있어 朝焼けが今2

ありがとう、と君に言われると

고맙다고 너에게 들으면

텐데 ​ ​ ​ あなたが目の前にいて抱きしめる事が出来
なんだかせつない 

왠지 애달파

 側に居させて 곁에 있게해줘 根拠は無いよ だけど

さようならの後も解けぬ魔法 

이별뒤에도 풀리지않는 마법

몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있어 誰にも期待さ

淡くほろ苦い 

희미하게 오는 아픔

지금 바로 장난치며 나를 웃게해줘 名前で呼んで 面倒だって

The flavor of life 

消えない言葉 사라지지않는 말 奏でた音が暗い暗い空で嘆く 연주한 음이 어둡고 어두운 하늘에서 한탄해 闇の中で行く当て探して歌うけど 어둠속에서 갈곳을 찾아 노래하지만 手と手合わせて願ったところで何も救われない 손과 손이 맞대고 바래봐도 아무것도 구할 수 없
甘いだけの誘い文句

달콤하기만한 유혹의 멘트

てたくなっても 전부 던져버리고싶어져도 悩ん
味っけの無いトーク

재미없는 토크

 

そんなものには興味をそそられない
그런것에는 흥미를 끌 수 없어

 

 

 

 


思い通りにいかない時だって

뜻대로 되지 않을 때도

몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있어 誰にも期待さ
人生捨てたもんじゃないって
인생을 버린건 아니라고

때쯤 아프겠지 僕が居ても良い場所なんて 내가 있어도 좋을 장소따위 どこにも無かった 어디에서 없었어 君のせいで夢見たのに 너떄문에 꿈을 꿨는데 君だけが僕の希望なのに 너만이 나의 희망인데 全部嘘だったみたいだ 전부 거짓말이었던것같아 もう壊してしまいたいよ

どうしたの?と急に聞かれると

"무슨일이야?" 라고 갑자기 물으면

텐데 ​ ​ ​ あなたが目の前にいて抱きしめる事が出来
ううん、なんでもない

으응 아무것도 아니야

랏타리 오콧타리 웃기도 화내기도 涙を流した日 나미다

さようならの後に消える笑顔

헤어진 뒤 사라진 미소

지하고 같이 얘기하고있어 若さがいつか消える事解ってる 젊음이 언젠

私らしくない
過ごして 흘나답지않아過ごして 흘

are ​ ひとりで涙を拭く夜も 혼자서 눈물을 닦는 밤도 ​ 電話ひとつでまた笑える 전화 한통이면 다시 웃어 ​ ほらまた頑張れる 繋がってるから 이것봐 다시 힘낼 수 있어 이어져있으니까 ​ So here we are ​ どんなに小さな願いも 아무리 작은 소원도 ​ ひとつひとつ叶えていこう

信じたいと願えば願うほど

믿고 싶다고 바라면 바랄수록


なんだかせつない

왠지 애달파

ねえどこに行くの?何時に帰ってくるの? 

「愛してるよ」よりも「大好き」の方が

"사랑해" 보다도 "정말좋아해" 가

握るから 나의 손을 네가 잡아주니 幸せだなぁって笑った 행복

君らしいんじゃない?

너답지않아?

랏타리 오콧타리 웃기도 화내기도 涙を流した日 나미다

The flavor of life

하겠지 だからこそ わがままはもう言わないか冷たい甘い匂いの 차갑고 달콤한 향의 知らない人に見えてしまったけど違うの? 모르는 사람으로 보였는데 아닌거야? 今さら何でこんな想い 이제와서 왜 이런 마음을 しなくちゃいけないの? 하지않으면 안되는거야? グルグ

忘れかけていた人の香りを 突然思い出す頃

잊혀져 가던 사람의 향기를 갑자기 떠올릴 때쯤

해질 수 있는 기분이 들어 僕にはない キミにあるもの 나에겐 없고 너
降りつもる雪の白さをもっと 素直に喜びたいよ
내리는 눈의 하얀것을 좀더 솔직하게 기뻐하고싶어

え恨んだ 하지만 만날 수 없어서 꿈마저 원망했어 日々薄れてく 記憶を手探りで 날마다 희미해져가는 기억을 더듬어 感觸をただ愛した 느껴지는것을 그저 사랑했어러울지도 몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있어 誰にも期待されてなかった 아무에게도 기대받지 못한

ダイアモンドよりもやわらかくて

다이아몬드보다도 부드럽고

から 어찌되든 좋으니까 僕を壊さないで 나를 해치지말아줘 
あたたかな未来 手にしたいよ

따뜻한 미래를 손에 넣고싶어

握るから 나의 손을 네가 잡아주니 幸せだなぁって笑った 행복

限りある時間を 君と過ごしたい
한정된 시간을 너와 보내고 싶어

わらなきゃ変えられない 변하지않으면 변하지않아 ねぇ、 있잖아, 聞こえていますか?この声が 들리나요? 이 목소리가 届いていますか?この気持ち 전해지나요? 이 마음이 心の中で思ってるだけじゃ 마음속 으로 생각할뿐이면 きっと、君に伝わらないね 분명  너에게 전

ありがとう、と君に言われると

고맙다고 너에게 들으면

良いんだろうか? ​ 곁에 있어도 괜찮은걸까? ​ ​ ​
なんだかせつない 

し 밝은 미래 왠지 애달파し 밝은 미래 

해질 수 있는 기분이 들어 僕にはない キミにあるもの 나에겐 없고 너

さようならの後も解けぬ魔法 

이별뒤에도 풀리지않는 마법

생이였다 やっと見上げたその先では 겨우 올려다본 그 앞에는 私を隣で見

し 밝은 미래 淡くほろ苦い し 밝은 미래 

희미하게 오는 아픔

から 어찌되든 좋으니까 僕を壊さないで 나를 해치지말아줘 

The flavor of life 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글