본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Flower - まだ好きだから (가사/해석)

by Pa001 2019. 3. 30.
반응형


まだ好きだから 思い出には 決してしたくないの
마다 스키다카라 오모이데니와 케시테시타쿠나이노
아직 좋아하니까 추억으로는 하고 싶지않아

まだ好きだから いつかきっと会える そんな気がする
마다 스키다카라 이츠카와 킷토 아에루 손나 키가스루노
아직 좋아하니까 언젠가는 꼭 만날 수 있을것같은 느낌이 들어

海は エメラルドブルーに 光り
우미와 에메라루도브루니 히카리
바다는 에메랄드 블루로 빛나고
私たちが過ごしたのは 楽園だった
와타시타치가 스고시타노와 라쿠엔닷타
우리가 지냈던건 낙원이었어
お互いに大人じゃなかったよね 無邪気に笑ってた
오타카가이니 오토나쟈나캇타요네 무쟈키니 와랏테타
서로에게 어른이 되지못했었지 천진난만하게 웃었어
裸足で駆け抜けた夏 終わるって知りながら
하다시데 카케누케타 나츠 오왓테시리나카라
맨발로 달려간 여름에 끝났단걸 알면서




ずっと一緒に いようねって キスで約束交わし
즛토 잇쇼니이요우넷테 키스데야쿠소쿠카와시
늘 같이 있자고 키스하며 약속하고
離れ離れになる事実は 見ないふりしていたね
하나레바나레나 지지츠와 미나이후리시테이타네
헤어지게되는 사실은 못본척했었지
ぎゅっと 空っぽの未来 握りしめて
귯토 소랏포노 미라이 니기리시메테
텅빈미래를 꽉 지며


最初に 泣き出してしまったのは
사이쇼니 나키다시테시맛타노와
처음으로 울기시작한것은
私じゃなくあなただった 子供みたいに
와타시쟈나쿠 아나타닷타 코도모미타이니
내가 아니라 당신이었어 어린아이처럼
君よりも大事な夢があると… ここから旅立つと…
키미요리모 다이지나 유메가 아루토 코코카라 타비다츠노 
너보다도 소중한 꿈이 있다면 여기에서 떠나는거야
言葉にしなかったけれど 伝わってきた涙
코토바니시나캇타케레도 츠타왓테키타 나미다
말로 하지않았지만 전해지는 눈물


「またね」とあなた 言ったあとに スッと目を逸らして
마타네토 아나타 잇타 아토니 즛토 메오 소라시테
"또보자"  당신이 말한 후에 슬쩍 눈을 돌렸어
「もう会わないね」かすれ声で 不意に言い直したの
모우 아와나이네 카스레코에데 후이니 이이나오시타노
"이제 못보겠네" 갈라지목소리로 갑자기 다시 말했어
そう ほんとの気持ちが わからなくて
소우 혼토노 키모치가 와카라나쿠테
그래 진짜 마음을 모르겠어

忘れないでしょう?忘れられないでしょう?
와스레나이데쇼-? 와스레라레나이데쇼-?
잊지않았지? 잊지못하겠지?
迎えに来てくれるでしょう?ah
무카에니 키테쿠레루데쇼? ah
데리러올거지? ah



まだ好きだから 思い出には 決してしたくないの
마다스키다카라 오모이데니와 케시테시타쿠 나이노
마다 스키다카라 오모이데니와 케시테시타쿠나이노
아직 좋아하니까 추억으로는 하고 싶지않아

まだ好きだから いつかきっと会える 気がしてる
마다 스키다카라 이츠카 킷토 아에루 키가시테루
아직 좋아하니까 언젠가 만날 수 있을듯한 느낌이 들어
「またね」とあなた 言ったあとに スッと目を逸らして
마타네토 아나타 잇타 아토니 즛토 메오 소라시테
"또보자"  당신이 말한 후에 슬쩍 눈을 돌렸어
「もう会わないね」かすれ声で 不意に言い直したの
모우 아와나이네 카스레코에데 후이니 이이나오시타노
"이제 못보겠네" 갈라지목소리로 갑자기 다시 말했어

 

 
ねえ ほんとの気持ちは わからないまま
네에 혼토노 키모치와 와카라나이마마
있잖아 진짜 마음은 모르는채
そう ほんとの気持ちが わからなくて
소우 혼토노 키모치가 와카라나쿠테
그래 진짜 마음은 모르겠어

 

 

 

https://music.bugs.co.kr/track/5600904

음원있어요

반응형

댓글