본문 바로가기
반응형

_____J-POP /_______J-POP#2323

Aimer - 7月の翼 (가사/해석) 星屑の中 羽ばたいた あの白い鳥の様に 별들속에서 날개짓하는 저 하얀 새처럼 何もかもを投げ出して 飛べたなら 変わるのかな? 모든걸 내던지고 날아간다면 변할까? どこにも行けずに まだここにいる 어디에도 가지 못하고 아직 여기에 있어 ただ 会いたい 그저 보고싶어 浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ 떠오르는 말은 언제나 약해서 여전히 가슴을 애태워 ねえ もし願いが叶うなら 夜空も越えて会いに行くよ 저기 만약 소원이 이루어진다면 밤하늘도 넘어 만나러갈게 暗闇の中 輝いて 咲き誇る花の様に 어둠속에서 빛나며 피어나는 꽃처럼 何もかもが愛しくて いつまでも探している 모든게 사랑스러워서 언제까지라도 찾고있어 どこかで会えたら また微笑んで 어딘가에서 만난다면 다시 웃어줘 ただ 会いたい 그저 보고싶어 君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を.. 2018. 9. 17.
아오야마 테루마 - 君が君でいてくれるから (가사/해석) そうね、例えば 소-네 타토에바 그래 만약 君と出会えてなかったら。。。 키미토 데아에테나캇타라 너랑 만나지 않았다면 そんな事を 昨日一人で考えてた 손나코토오 키노오 히토리데 칸가에테타 그런걸 어제 혼자서 생각했었어 決して当たり前じゃない 켓시테 아타리마에쟈나이 결코 당연한게 아니야 君の笑顔も 키미노 에가오모 너의 미소도 愛に溢れてる 아이니 아후레테루 사랑으로 흘러 넘치는 優しい君の言葉も 야사시이 키미노 코토바모 따뜻한 너의 말도 「愛してる」 아이시테루 "사랑해" 「ありがとう」 아리가토우- "고마워" 言葉じゃ足りないけど 코토바쟈타리나이케도 말로는 부족하지만 伝えたくて 츠타에타쿠테 전하고 싶어 君が君でいてくれるから 키미가 키미데이테쿠레루카라 네가 너로 있어주니까 私が私でいられるよ 와타시가 와타시데이라레루요 내가 나.. 2018. 9. 16.
아오야마 테루마 - 愛してるよ、さよなら、(가사/해석) 一秒でも長くあなたと笑っていたかった 1초라도 길게 너와 웃으며 있고싶었어 たまにそう思うよ 今でも思うよ 가끔은 그렇게 생각해 , 지금도 생각해 苦しい夜もある 괴로운 밤도 있지 けどそう思えるのは本気で愛し合ったからこそ 그래도 그렇게 생각하는건 정말로 서로 사랑했기때문이야 涙が嫌いなあなただけど 눈물을 싫어하는 너지만 あの夜やっぱり泣けばよかった 그 밤 역시 울었었으면 좋았을거야 子供なりに愛を知って 어린애나름대로 사랑을 알고 二人で大人になっていった 둘이서 어른이 되어갔어 あなたに愛されたくて 당신에게 사랑받고싶어서 もちろん背伸びもした 물론 노력도했었어 自分よりもあなたを想って 자신보다 너를 생각해서 失ったものもあるけど 잃어버린것도 있지만 それでも 그래도 それくらい 그만큼 大事な人 소중한 사람 「愛してるよ」 これからも '.. 2018. 9. 16.
EBiSSH - HI・KA・RI~君となら~(가사/해석) 君だけを今 見つめてるから 너만을 지금 바라보고 있으니 何も言わないで 側にいて いつまでも 아무말도 하지말아줘 옆에 있어줘 언제까지라도 胸に響いてる (真夏のハーモニーが) 가슴에 울려퍼져 (한여름의 하모니가) 君も聴こえるの (目を閉じれば ほら) 너도 들리니? (눈을 감으면 봐봐) 美しく射し込む光に(Woo Oh..) 아름답게 들어오는 빛에 包まれて輝くふたりの日々が 감싸여 빛나는 두사람의 날들이 君だけを今 見つめてるから 너만을 지금 바라보고 있으니 何も言わないで 側にいて いつまでも 아무말도 하지말아줘 옆에 있어줘 언제까지라도 決めた未来は 時が過ぎても 결정한 미래는 시간이 지나도 変わらないままで 果てまで 변하지않은 채 끝까지 君の手を 離さない 너의 손을 놓지 않아 Oh その 手を 離さない Oh 그 손을 놓지 않아 .. 2018. 9. 13.
Flower - モノクロ (가사/해석) LOVE 泣きながらなんだって乗り越えてきたの LOVE 나키나가라 난닷테노리코에테키타노 LOVE 울면서 뭐든지 극복해 왔어 LOVE ひとりでね 誰かを待っていたのよ LOVE 히토리데네 다레카오맛테이타노요 LOVE 혼자 누군가를 기다리고 있었어 白と黒だけに塗られた 淋しさに包まれ眠る 시로토쿠로다케니누라레타 사비시사니츠츠마레 네무루 흰색과 검은색만으로 칠해진 쓸쓸함에 휩싸여 잠들었어 自分と時代を嘆くたび 愛が欲しい!と叫んでいた 지분토지다이오나게쿠타비 아이가호시이토사켄데이타 자신과 시대를 한탄할때 사랑이 갖고싶다고 외치고 있었어 そしてそう あの夜に 出逢ったの…あなたに 소시테소오 아노요루니 데앗타노아나타니 그리고 그렇게 그날 밤에 만났어 당신을 モノクロの Ah 世界がすぐに 光り輝いたのよ 모노쿠로노Ah 세카이가스구니 히카.. 2018. 9. 12.
きのこ帝国 - カノン (가사/해석) お願いギターをもう少し弾いて 부탁이야 기타를 좀 더 쳐줘 とりあえずもっと激しく鳴らして 우선 좀 더 격하게 연주해줘 どれだけ悩んでも時間が経つだけ 아무리 고민해도 시간이 지날뿐이야 誰と分かちあっても 누구와 서로 나누어 가져도 きみに届かないのなら 너에게 닿지 못한다면 歌う理由など無いに等しいの 노래하는 이유가 없는것과 똑같아 たとえ何処にいても 만약 어디에 있어도 きみが此処にいないのなら 네가 여기에 없는거라면 何をしていてもきっと虚しいよ 무엇을 하고 있어도 분명 공허할거야 あたしの声をもう少し聴いて 나의 목소리를 조금만 들어줘 とりあえずマイクのボリューム上げて 우선 마이크 볼륨을 올려줘 何にも考えずいれたらいいのに 아무것도 생각하지 않고 있으면 좋을텐데 喉が震える瞬間の 목이떨리는 순간의 喜びに比べたら 기쁨에 비하면 生きる.. 2018. 9. 12.
반응형