본문 바로가기
반응형

_____J-POP /_______J-POP#2427

Ado - 向日葵 (가사/해석) 好きなのに「悪くない」と 좋아하는데 "나쁘지않아"라고 말하며 素直に喜べない私に 솔직하게 기뻐할 수 없는 나에게 夏の日の海見ながら 여름날 바다를 바라보며 「らしくていいね」と笑いかけた "너다워서 좋아"라며 웃어줬어 太陽が照らしすぎても 태양이 너무 내려서 涙が枯れるまで 눈물이 마를 때까지 寄り添い合い支えてくれた 서로를 끌어안고 지지해주었지 ああ 아아 向日葵のように咲いて 해바라기처럼 피어나서 天を仰いで笑って 하늘을 우러러 바라보며 웃어 ただ真っ直ぐな 그저 올곧은 あなたのようになりたい 너처럼 되고싶어 臆病な私も 겁많은 나도 少しだけ背伸びして 조금 발돋움을 하고 光の差す方へ歩いて行こう 빛이 비치는 쪽으로 걸어갈게 「もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい」 "만약 언젠가 다시 태어날 때가 온다면 다시 나로 태어나고 .. 2023. 7. 12.
코바야시 토야 - HONEY (가사/해석) あぁ 笑っちゃうくらい君が好きだ 아 웃음이 나올 정도로 널 좋아해 緊急事態だ 긴급 상황이야 聞いているか自分 나 자신아 듣고 있어? 僕の知らない誰かが僕の中で踊ってるんだ 내가 모르는 누군가가 내 안에서 춤을 추고 있어 聞いてみたいな 물어보고 싶어 触れてみたいな 만져보고 싶어 わかったから少し静かにしててくれないか 알았으니까 조금만 조용히 해줄래? 何をやってるんだ! 뭐하는거야! 君が隣にいるってのに 네가 옆에 있는데 絶好のチャンスだってのに 절호의 기회인데! HONEY 甘ったるくて深い蜜の中 달콤하고 깊은 꿀 속 到底抜け出せそうにない 도저히 빠져나올 수 없을 것 같아 いっそこのまま溺れてたい 차라리 이대로 빠져버리고 싶어 HONEY 今日も今日とて眩しい君とまた 오늘도 오늘도 눈부신 너와또 다시 平行線の恋さ 평행선의 사랑 あ.. 2023. 7. 4.
ONE☆DRAFT - キミに恋するオレの唄 (가사/해석) いつからか キミと二人で 언젠가부터 너와 둘이서 あたり前に過ごしてきて 당연하게 지내오면서 こんな毎日が続いたら 이런 일상이 이어진다면 いつの日にか二人は 언젠가 우리 둘은 結ばれるかな… 맺어질 수 있을까... 趣味も 性格も 真逆な二人だから 취미도 성격도 정반대인 두 사람이니까 ぶつかる事もあるけれど 부딪힐 때도 있지만 それでも思うよ 그래도 생각해 真逆な二人のままでも 정반대인 우리 둘 그 자체로도 キミが微笑んだ その顔を見るだけで 네가 웃는 그 얼굴을 보는 것만으로도 どうでもよく思える そんなオレがいる 나는 상관없을것같아 逢いたくて… 逢いたくて… 抱きしめたくて… 보고싶어... 보고싶어... 안고싶어... こんなにも想ってる キミと出逢った日 이렇게나 생각하고 있어 너와 차음 만났던 날 完全に一目惚れ あの日から ときめいて.. 2023. 6. 29.
사유리 さユり - 来世で会おう (가사/해석) 過去は変えられないさって 과거는 바꿀 수 없다고 何度言われても懲りないのね 몇 번이고 들어도 교훈을 얻지 못해 再三再四 振り払えずに 몇번이고 반복해도 떨쳐내지 못하고 取り残されてく 남겨져 もうこれ以上願ってるだけじゃ 더 이상 바라는 것만으로는 もう一緒にはいられないのでしょう 더 이상 함께할 수 없겠지 もう行かなくちゃ 이제 가야해 受け入れなくちゃ 받아들여해 来世で会おう 다음생에서 만나자 生まれ変わった時は 다시태어났을 때는 二人きっと違う未来が待ってる 둘이서 분명 다른 미래가 기다릴거야 来世で会おう 다음생에서 만나자 光を手繰り寄せて 빛을 끌어당겨서 必ずまた 笑い合えるさ 반드시 다시 웃을 수 있을 거야 信じて僕は 今 歩き出すよ 믿고 나는 지금 걸어갈게 記憶にすがりつくように 기억에 매달리듯 罰が下るのを待っていたように 벌.. 2023. 6. 29.
후지와라 사쿠라 - 話そうよ (가사/해석) 「それでね…」 "그래서 말이야..." ほらどうでもいいこと話そうよ 소소한 이야기를 하자 すぐ忘れちゃうようなこと 금방 잊어버릴 것 같은 것들 おなじものを食べて 같은 것을 먹고 ちがうことばが浮かんできて 다른 말이 떠올라 うれしくなったりした 기뻐지기도 했어 見つめ合ってさ 서로를 바라보며 あなたを好きなままでいさせて 너를 좋아하는 그대로 있게해줘 今日も お願いだから 오늘도 부탁이니까 はにかむ わたしの写真撮って 수줍어하는 나를 찍어줘 笑う 笑う きみ 웃어 웃어 너 おなじものを描いて 같은 것을 그리고 ちがう明日ができあがって 다른 내일이 생겨 さみしくなったりした 외로워지기도 했어 見つめ合っても 서로 바라봐도 わたしを好きなままのあなたで 나를 좋아하는 그대로의 너로 今日も お願いだから 오늘도 부탁이니까 はにかむ わたしの髪を.. 2023. 6. 28.
후지와라 사쿠라 - The Moon (가사/해석) 真っ暗な月の 캄캄한 달의 向こう側を知ってて 저 너머를 알고 있어서 真っ白な夜に怯えてるの 새하얀 밤이 무서워 消える幻には 사라지는 환상에는 誰も気にとめない 아무도 신경 쓰지 않아 間違いを正すために 잘못을 바로잡기 위해 全て奪うの? 모두 빼앗는 거야? あぁ、分かり合うことなど 아, 서로를 이해하는 것 따위 できないならって諦めて 할 수 없다면 포기하고 息もせず 進むの 誰のため? 숨도 쉬지 않고 나아가는 거야 누구를 위해? 愛を知っているだけなの 사랑을 알고 있을 뿐이야 あなたもそうでしょ? 너도 그렇지? 導かれてるみたい 인도받고 있는 것 같아 今も 誰かの目で 지금도 누군가의 눈으로 憎しみは廻っていく 미움은 돌고 돌아 希望の隣で 희망의 옆에서 あぁ、歪んで見えない 아, 일그러져서 보이지 않아 あの子もきっと探してた 그 .. 2023. 6. 28.
반응형