본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

코다쿠미 - flower (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 8.
반응형


人が恋をすると 訪れること

사람이 사랑을 하면 찾아오는 것

きてけないよ」と 누구도 혼자서는 살아갈수 없다고
それは 喜びと悲しみ
그것은 기쁨과 슬픔

 수 없게돼 明日にはもう、私以外の誰かと 내일이
誰でも つらい思いしたくない

다들 괴로운 생각은 하고싶지않아

か?この気持ち 전해지나요? 이 마음이 心の中で思ってるだけじ

去り行く背中 みたくはない
떠나는 뒷모습을 보고싶지않아

듯한 날에도 喜びに抱かれて輝ける日にも 기쁨에 안겨 빛나는 날에도 貴方の側に居させて없는것은 없어 눈물도 괴로움도 悩んだ分だけ 優しくなれるんだ 고민하는만큼 다정해지는거야 弱さが強さを生み出すから 약함이 강함을 낳으니까 夢ばっか 見て過ごせやしない 꿈만

どちらかだけなんて ありえない

어느 한 쪽뿐이라니. 말도 안돼

를 何にも邪魔されない言葉を 아무도 방해하지 못 

ともに受け入れる 勇気が欲しい

함께 받아들이는 용기가 필요해

코이모아루 불을 지피는 사랑도 있어 読み切れなさと 悪びれなさの 요미키레나사토 와루비레나사노 끝까지 읽지 못 하는것과 죽눅들지 않는것이 危うさによろめく 아야우사니 요로메쿠 위험에 빠져버려 惑うほどに迷い込むRISKY 마도우호도니 마요이코무RISKY 빠질수록 해

それでも あなたは恋をする

그래도 당신은 사랑을해

か?この気持ち 전해지나요? 이 마음이 心の中で思ってるだけじ
恋の花を咲かせて欲しい

사랑의 꽃을 피어줬으면 좋겠어

 사랑했어 後にも先にも あなただった 이전에도 

Open your love flower

 

あなた色の花を咲かせて

당신색의 꽃을 피워줘

 

 


誰でも 恋なんてしないと思う

다들 사랑따위 하지않는다고 생각해

흘러 얼을듯한 날에는 その闇を私が食べるよ 그 어둠을
まるで小鳥のように震えて
마치 작은새처럼 떨어

문자의 의미를 생각하다가 どうしようもなくなった眠れない夜 어쩔수도 없게된 잠못이룬 밤 あなたはね なんとなくでしょ? 당신은 별생각없죠 나에게 영화보자고 했던건그래서 심심풀이로 온척했었어 당신에게 비밀인 마음은 쌓여질뿐이야 突然手をつないでくれたのはど

誰でも 忘れられないもの

누구라도 잊을 수 없는 것

ってたいのに 너에게 언제나 웃고 싶은데 わたしより

笑いあった あの日々のこと
 같이 웃었던 그날들

지만い 아직 좀 더 알고싶어 君と僕の未来をねえ丘の上に着くころ 언덕위에 도착할쯤 FM から流れてくる FM에서 흘러나오는 とびきりのBig Tune 특출난 Big Tune Sweet Love Soul 甘く誘うように 달콤한 향기처럼 静かに触れ合う 조용히 맞닿는 指と指が紡ぐ未来が 손가

傷つかないと手に 入らない

상처받지않으면 손에 넣을 수 없어

이  아파와 心の中は 今もあの日のまま 마음속은 지금도 그

痛みそれを知り 優しくなれる
아픔 그것을 알고, 다정해질 수 있어

않는 마법 この矛盾を越えて抱き合おう 이 모순을 넘어 끌어안자 ドアの向こうで 문 너머에서 夜が明ければ 밤이 밝으면 それぞれの仕事(りゆう) 각각의 일 それぞれの日々が 각각의 날들이 または動きだしてしまうから 또는 움직이기 시작해버리니까 時間を止めてあと少し

それでも あなたは恋をする

그래도 당신은 사랑을해

으로 明日は明日の風が吹く 내일은 내일의 바람이 불어 涙の
恋の花を咲かせて欲しい 

사랑의 꽃을 피어줬으면 좋겠어

우 이제 嘘つきでいいよ 우소츠키데이이요 거짓말쟁이여도 좋

Open your love flower 

きてけないよ」と 누구도 혼자서는 살아갈수 없다고

あなた色の花を咲かせて

당신색의 꽃을 피워줘

たしはあなたを愛すのでしょう 나는 너를 사랑하겠지 だからこそ わがままはもう言わないか冷たい甘い匂いの 차갑고 달콤한 향의 知らない人に見えてしまったけど違うの? 모르는 사람으로 보였는데 아닌거야? 今さら何でこんな想い 이제와서 왜 이런 마음을 しなくち
人が恋を失うと 傷ついてしまう

사람이 사랑을 잃으면 상처입고말아

이  아파와 心の中は 今もあの日のまま 마음속은 지금도 그
それは 辛くて悲しい
그것은 괴롭고 슬퍼 

소리도 없어질것 같아 でも會えなくて 夢さえ恨んだ 하지만 만날 수 없어서 꿈마저 원망했어 日々薄れてく 記憶を手探りで 날마다 희미해져가는 기억을 더듬어 感觸をただ愛した 느껴지는것을 그저 사랑했어러울지도 몰라 하지만 良い 答えは何処にあるの있어 誰にも期

それでも あなたは恋をする

그래도 당신은 사랑을해

ってたいのに 너에게 언제나 웃고 싶은데 わたしより
恋の花を咲かせて欲しい 

사랑의 꽃을 피어줬으면 좋겠어

를 何にも邪魔されない言葉を 아무도 방해하지 못 

Open your love flower 

きてけないよ」と 누구도 혼자서는 살아갈수 없다고

あなた色の花を咲かせて

당신색의 꽃을 피워줘

 

반응형

댓글