본문 바로가기
반응형

_____J-POP /_______J-POP ##1567

PELICAN FANCLUB - Telepath Telepath (가사/해석) アラスカ育ち寒さには負けないと言って毛布にくるまる 아라스카소다치사무사니와 마케나이토잇테 모-후니쿠루마루 알래스카에서 자라나는 추위에는 지지 않겠다고 말하고 담요에 몸을감싸 フロリダ育ち暑さには負けないと言って裸になった 후로리다소다치아쯔사니와 마케나이토잇테 하다카이니낫타 플로리다에서 자라나는 더위에는 지지 않겠다고 말하고 발가벗었어 さよならだ もう嫌だ 終わりにしよう 사요나라다 모-키라이다 오와리니시요- 안녕이야 이젠 싫어 끝내자 地球でしか住めない生活は 지큐-데시카 스메나이 세이카츠와 지구에서밖에 살지 못하는 생활은 さよならだ もう嫌だ 終わりにして 사요나라다 모-키라이다 오와리니시요- 안녕이야 이젠 싫어 끝내자 ノストラダムスより愛を込めて 노스토라다무스요리 아이오 코메테 노스트르담보다 사랑을 담아 古い頭は幻か幻か事件.. 2018. 11. 11.
miwa – タイトル (가사/해석) 僕は僕の人生にタイトルをつけるんだ 난 나의 인생에 타이틀을 붙일거야 主人公になって 物語動かすんだよ 주인공이 되어 이야기를 움질이는거야 行き先を決めるのを旅はじっと待っている 목적지를 정하는것을 여행은 꾹 기다리고 있어 そんな気がするから 그런 기분이 들어 君といると楽しくて 너와 있으면 즐겁고 君がいないとさみしくて 네가 없으면 쓸쓸해 単純だって笑わないでくれよ 단순하다며 웃지 말아줘 もっと君を知りたくて 좀 더 너를 알고 싶어서 僕は旅に出るんだよ 나는 여행을 떠나는거야 矛盾して聞こえるかもしれないけど 모순적으로 들릴지 모르겠지만 ほんとのことなんだ 정말이야 ちょっとだけ待ってくれないか 조금만 기다려주지 않을래? 君想う僕を 너를 생각하는 나를 君は君の人生にタイトルをつけたかい 너는 너의 인생에 타이틀을 달았니 そこに僕も登場さ.. 2018. 11. 3.
야마자키 이쿠사부로 - こどもこころ (가사/해석) ねぇ あの頃を忘れたの 있잖아 그때를 잊었어 見えるすべてが美しくて 보이는 모든것이 아름다워서 怖いものなど 何もなくて 무서운것은 아무것도 없고 僕が主役の物語さ 내가 주인공인 이야기야 いつだって 언제라도 泥だらけになり 友と笑い合った 진흙 투성이가 되고 친구와 같이 웃었던 時間を忘れて いつも夢中だった 시간을 잊고 언제나 열중했어 見えない未来が 何故か輝いて 보이지 않는 미래가 왠지 반짝여서 また朝が来れば 笑顔に会える 다시 아침이 오면 웃는 얼굴로 만날 수 있어 太陽の 光浴びて 태양의 빛을 받고 僕だけの 蕾育てよう 나만의 꽃봉오리를 키울거야 冒険の中で 雨が降り止まず 모험속에서 비가 멈추지 않고 前が見えなくて 枯れそうな時も 앞이 보이지 않아 시들것같을 때에도 思い出してみて あの頃見ていた 떠올려봐 그 시절에 보고있었.. 2018. 10. 28.
EXILE ATSUSHI – Suddenly (가사/해석) 響くサイレンの音 울리는 사이렌 소리 夜が悪戯に深くなって 밤이 짓궂은 장난에 깊어져 君は目を逸らさないだから僕から目を逸らした 너가 눈을 돌리지 않으니까 내가 눈을 돌렸어 他に好きな人がいるの「ごめんなさい」 다른 좋아하는 사람이 있어 "미안해요" 何度も重ねた唇が今確かにそう言った。 몇번이나 겹쳐졌던 입술이 지금 분명히 그렇게 말했어 Suddenly 一途に君の事だけ 오직 너만을 愛せていたか分からないけど 사랑했는지 모르겠지만 抱き合うその度いつもあなた以外は愛せないと 안고 있는 그때마다 언제나 당신이외에는 사랑할 수 없다고 泣き出しそうに僕のこの胸に顔をうつめていたのに君は… 울음 터트리듯 그렇게 나의 이 품에 얼굴을 묻었었는데 너는... 明日を夢見ながら今に溺れて流されてた 내일을 꿈꾸며 지금 빠져서 흘러갔어 迷い込んだ先に別れ.. 2018. 10. 27.
WEAVER – 栞 feat. 仲宗根泉 (HY) (가사/해석) 夏が終わる前に 여름이 끝나기 전에 君に話したいことがあったけど 너에게 하고싶은 말이 있었지만 君の指に触れて 너의 손끝에 닿으니 これでいいと思った 満天の夜 이걸로 좋다고 생각한 만천의 밤 互いの目を見つめて 서로의 눈을 바라봐 心がそっと 마음이 살짝 二つ重なれば 두개가 겹쳐지면 君を愛してるよ 君を愛してるよ 너를 사랑해 너를 사랑해 瞳から伝わる声 눈동자에서 부터 전해지는 목소리 こんな幸せを 이런 행복을 どんな時が流れてもずっと 아무리 시간이 흘러도 쭉 失くさないように 잃어버리지 않도록 夏の栞を 今日に挟むの 여름의 책갈피를 오늘에 끼울꺼야 夏がくれた日々は 여름이 줬던 날들은 風にめくられたページみたいに 바람에 넘겨지는 페이지 처럼 知らないうちに過ぎて 모르는 사리에 지나가 ほんの僅かの今日が残るだけで 정말 얼마 안남은 .. 2018. 10. 25.
SHINJIRO ATAE (from AAA) – Baby (가사/해석) ナミダが乾くまで 나미다가 카와쿠마데 눈물이 마를때까지 話を聞くよ 今夜は 하나시오키쿠요 콘야와 이야기를 들을게 오늘밤은 友達だよね 友達だよね 友達だよね 토모다치다요네 토마다치다요네 토모다치요네 친구지 친구야 친구잖아 ただ…それだけ… ただ…それだけ… ただ…それだけ… 타다소레다케 타다소레다케 타다소레다케 그저 그것뿐 그저 그것만이야 그저 그만큼 僕が君に夢中なことに気づいてないよね 보쿠가 키미니 무츄나코토니 키즈이테나이요네 내가 너에게 푹빠진걸 모르고있어 Oh Baby そばにいる ずっと Oh Baby 소바니이루 즛토 Oh Baby 항상 옆에 있어 どんなときも そばにいるんだ 돈나토키모 소바니이룬다 어떠한 때라도 옆에 있을거야 いつも通りのジョークに 이쯔모 토오리노 죠크니 평상시처럼 농담에 Oh Baby キミが笑うまで.. 2018. 10. 24.
반응형